Ejemplos del uso de "способы" en ruso

<>
Но есть способы тратить меньше. Sin embargo, hay maneras de derrochar menos.
И, наверное, есть способы и получше. Y seguramente hay una forma mejor de hacerlo.
Это движение может навсегда изменить способы создания и использования знаний. Este movimiento puede redefinir para siempre el modo como el conocimiento se crea y utiliza.
Революция ИКТ предоставляет новые эффективные способы оказания целостного медицинского обслуживания. La revolución TIC proporciona medios para lograr alcanzar cuidados de salud integrales en nuevas y poderosas maneras.
Существуют неплохие способы измерения коррупции; Existen métodos razonables para medir la corrupción.
Нужно ли нам повторять унаследованные способы устройства жизни? Necesitamos repetir las modalidades que hemos heredado?
Внешние силы могут оказать помощь, например, подсказав способы проведения конституционной реформы или процедур голосования, но делать это необходимо в частном порядке и в качестве советов, а не требований. Las fuerzas exteriores pueden prestar ayuda -por ejemplo, con ideas para la reforma constitucional o los procedimientos de votación-, pero deben hacer en privado y en forma de propuestas, no de exigencias.
Новые способы построения электрического транспорта. Maneras nuevas de producir transporte eléctrico.
И компания Maersk разработала способы снижения скорости. Y lo que hizo Maersk fue trabajar formas de desaceleración.
Обратиться за советом, скорее чем использовать иные способы, как, например, просто организовать карту. Pedir consejo, en vez de hacerlo de cualquier otro modo en que se pueda organizar un mapa de forma estática.
В то же время у Ирана есть эффективные способы возмездия. Al mismo tiempo, Irán posee medios eficaces de contraataque.
В своем расследовании я видела, насколько Талибан усовершенствовал способы вербовки и обучения детей. Yo, en mi investigación he notado que el Talibán ha perfeccionado el método de alistamiento y entrenamiento de estos chicos.
Этанол - новые способы изготовления этанола. Etanol - maneras nuevas de producir etanol.
Способы решения проблемы банков и налогово-бюджетной политики существуют. Hay formas de resolver el problema bancario y el presupuestario.
Так или иначе, они должны найти способы, чтобы помочь США расширить свой экспорт. Deben buscar de algún modo formas de ayudar los a aumentar sus exportaciones.
Когда легальные способы ведения бизнеса оказываются вне закона, нелегальные становятся более привлекательными. Cuando los medios legales de hacer negocios quedan fuera de la ley, los ilegales se vuelven más atractivos.
Европейцы одинаково оценивают многие мировые проблемы и часто выдвигают одинаковые способы и стратегии их решения. Los europeos tienen una visión común de muchos de los problemas del mundo y con frecuencia formulan métodos y estrategias comunes para afrontarlos.
Или на способы привлечения сексуальных партнёров? ¿O la manera de atraer a nuestras parejas sexuales?
Есть и другие способы уменьшить содержание углекислого газа в атмосфере. Hay otras formas de reducir el carbono de la atmósfera.
Но как только состоятся настоящие выборы, различные способы интерпретации Священной Книги становятся возможными и законными. Pero una vez que se realizan elecciones reales, distintos modos de interpretar el Libro Santo se vuelven posibles y legítimas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.