Ejemplos del uso de "страницы" en ruso
Идея в том, что, как в газете, реклама соответствует содержимому страницы.
Pero el concepto es, por ejemplo como en un periódico, mostrar anuncios relevantes.
Когда их сопоставляешь, не надо даже читать ссылки, чтобы понять, насколько эти страницы различаются.
Si las ponemos lado a lado ni siquiera tenemos que leer los enlaces para ver lo diferentes que son.
Когда для широкой общественности открывают страницы прошлой истории, это, безусловно, является свидетельством открытого общества.
Abrir el pasado al examen público forma parte del mantenimiento de una sociedad abierta, pero, cuando los gobiernos lo hacen, la Historia puede volverse fácilmente un arma contra los oponentes políticos y, por tanto, resultar tan perjudicial como la prohibición de las investigaciones históricas.
А эти рекламы появляются автоматически, как здесь, на "Вашингтон Пост", в зависимости от содержимого страницы.
Estos anuncios se generan automáticamente - como en este caso, en el Washington Post - a partir del contenido del sitio.
Реформа щедрой социальной системы Германии занимала первые страницы немецких газет в течение более чем десяти лет.
La reforma del generoso sistema social de Alemania ha ocupado portadas de los periódicos alemanes durante más de diez ańos.
Но конфронтация по поводу глобализации явно переместилась с улиц на страницы финансовой прессы и кафедры исследовательских центров.
Pero la confrontación en torno a la globalización claramente ha pasado de las calles a las columnas de las publicaciones financieras y los rostros públicos de los centros de estudios tradicionales.
Они должны создавать в сети новые страницы, где бы они выплачивали вознаграждение за прямые репортажи о расследованиях и не были подвержены воздействию корпоративного давления.
Deberían organizar nuevas entidades online en las que se pague un honorario por reportajes investigativos directos, sin presiones corporativas mediante.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad