Ejemplos del uso de "стрессам" en ruso
При большинстве заболеваний человека окислительный стресс является лишь симптомом.
En la mayoría de las enfermedades humanas, el estrés por oxidación es simplemente un síntoma.
Так же как кокаин, как жирная пища и как стресс.
Igual la cocaína, una dieta alta en grasas y el estrés emocional.
Как раз такие стрессовые факторы имеют особенное влияние на физиологию стресса.
Esos tipos de estrés tienen un efecto muy peculiar en la fisiología del estrés.
В целом, они хотели пронаблюдать виды стресса, которые повышают уровень кортизола,
Y en la revisión lo que les interesaba observar era qué tipos de estrés suben de manera confiable los niveles de cortisol.
Со временем возникает реакция на стресс, что оказывает огромное влияние на организм.
Así, con el tempo, se convierte en una respuesta al estrés, con enormes efectos en el cuerpo.
Нищета - это лишь один из факторов токсического стресса и его долговременных последствий.
La pobreza extrema es sólo uno de los factores de riesgo del estrés tóxico y sus consecuencias a largo plazo.
Мы полностью контролируем изменение его румянца, диаметр его ноздрей для обозначения стресса.
Tenemos un control absoluto sobre sus reacciones de sonrojo, el diámetro de las ventanas de su nariz para denotar estrés.
Так что важность связи между окислительным стрессом и болезнями не следует преувеличивать.
De modo que no debería dársele demasiada importancia al vínculo entre el estrés por oxidación y la enfermedad.
Сингапурцы обвиняют карьеру, стресс и цены на жилье и образование в отсутствии детей.
Los singapurenses culpan a la carrera, el estrés y el costo de las propiedades y la educación por no tener hijos.
Иногда такая внезапная полная потеря памяти происходит после сильного стресса, но не всегда.
De vez en cuando, la pérdida total de la memoria ocurre después de un estrés severo, pero no invariablemente.
Тоже самое касается мании, стресса и депрессии, пока не станет клинически неизбежно, друзья.
Y lo mismo con cosas como la manía, el estrés y la depresión, a menos que sea clínicamente serio, hombre.
· обеспечить специализированные услуги для маленьких детей, подвергаемых токсическому стрессу вследствие тяжёлых условий жизни.
· ofrecer servicios especializados a los niños pequeños que experimenten estrés tóxico por sus circunstancias difíciles.
Неясно также, является ли окислительный стресс первопричиной вторичного явления - хронических заболеваний, а также старения.
También es incierto si el estrés por oxidación es una causa principal o un fenómeno secundario de las enfermedades crónicas, así como del proceso de envejecimiento.
Возможно ли то, что они будут способствовать развитию плохого здоровья в связи со стрессом?
¿Pueden contribuir a la mala salud relacionada con el estrés?
Если это продолжительное явление, стресс часто плохо адаптируется и, в конечном счете, провоцирует развитие болезни.
Si es constante, el estrés es frecuentemente adverso a la adaptación y provoca enfermedades a la larga.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad