Exemples d'utilisation de "существа" en russe

<>
создание живого существа в компьютере. crear un ser vivo, real en un equipo informático.
Итак, как живые существа производят свет? Así que, ¿cómo es que una criatura viviente produce luz?
Оно находится внутри каждого человеческого существа. Está presente en todo ser humano.
Так что пингвины - это действительно удивительные существа. Por eso son criaturas increíbles.
Еда - естественная потребность любого живого существа. la necesidad más fundamental de todo ser humano.
Всюду нам попадались диковинные существа, чудесные и поразительные: Hallamos nuevas especies espectaculares, criaturas más hermosas y de alto impacto visual por doquier:
У человеческого существа время почти истекло. El ser humano casi no tiene tiempo.
Также их заносят внутрь люди и другие существа. Y son llevados adentro por los humanos y otras criaturas.
Другой образ жизни, и другие существа. Un estilo de vida diferente, un ser diferente.
Они слышат как люди или другие реальные существа. Y oyen del mismo modo que los humanos o criaturas reales.
Это существа, которые спрятаны на нашей планете. Se trata de seres ocultos en nuestro planeta.
Таким образом, эти существа будут выделяться среди холодного окружения. Así que estas criaturas brillarán en contraste con el frío de su alrededor.
Все живые существа взаимосвязаны в цепи бытия. Todas las cosas vivas se conectan en una cadena del ser.
Мы начинали с волкообразного существа, а закончили мальтийской болонкой. Comenzamos con una criatura parecida al lobo y terminamos con un maltés.
Нет, это должно быть для каждого человеческого существа. No, tiene que ser para cada ser humano.
Правильно ли менять и создавать любые существа, которые мы хотим? ¿Se puede manipular y crear cualquier criatura que queramos?
Как нравственные существа, мы еще стремимся к справедливости. Como seres morales, sentimos el impulso a aplicar la justicia.
Что такие существа, как мы могут знать о таких вещах? ¿Qué podemos criaturas como nosotros saber de esas cosas?
На нашей планете есть существа, которые практически не стареют. Ya hay algunos seres en este planeta que no envejecen.
Кроме набора генов, все существа проживают различные события в своей жизни. Más allá de la genética, todas las criaturas pasan en su vida por una secuencia no idéntica de eventos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !