Ejemplos del uso de "схема связи" en ruso
И она уже отчаялась найти больше подтверждений этой связи.
Y que está desesperada por encontrar más evidencias para el enlace.
Вот схема нефтепроводов, начинающихся в Курдистане - регионе, богатом нефтью.
Éstas son rutas de oleoductos, que surgen en el Kurdistán, que es una zona rica en petróleo.
Одна из них отдаленные связи между языками различных народов мира
Una de ellas son las relaciones lejanas entre las lenguas humanas.
С помощью одного из моих бывших сотрудников, Гарета Лоусона, была воссоздана эта необыкновенная схема передвижения тунца.
Con ayuda de mi ex-post-doctorado, Gareth Lawson, esta es una imagen magnífica de un atún.
И что тогда мы должны были делать, когда я должен оставаться на связи пытаться восстановить веру этих военных сил восстановить их уверенность - мою и их, их и мою наших главнокомандующих и нас, как олицетворение силы - и все это безо всякой возможности положить руку на плечо.
Y ahora lo que teníamos que hacer, era que yo tenía que tratar de reconstruir la fe de esa fuerza, reconstruir su confianza -yo en ellos y ellos en mí y nuestros superiores en nosotros como una fuerza- todo sin la posibilidad de poner una mano en el hombro.
Это следующий уровень простоты - интегральная схема действительно проста, в том смысле, что она хорошо работает.
Esa es la próxima capa de simplicidad y, de hecho, los circuitos integrados son realmente simples en el sentido que, en general, funcionan muy bien.
Так с кем же из них у меня есть родственные связи?
¿Con cuál de estos tipos estoy realmente relacionado?
До того, как приступить к первым экспериментам, мы попросили группу Арт Каплана, в то время из Пенсильванского Университета, предпринять анализ возможных рисков, задач и этических проблем в связи с созданием нового вида в лабораторных условиях, поскольку это делается впервые.
Antes de realizar los primeros experimentos, de hecho, le pedimos al equipo de Art Caplan, en aquel entonces en la Universidad de Pennsylvania, que llevara a cabo una revisión de cuáles eran los riesgos, los desafíos, la ética relativa a la creación de nuevas especies en el laboratorio porque nunca se había hecho antes.
Благодаря интернету, постоянной связи через блоги и прочему, буквально через пару часов после цунами мы уже собирали средства, работали, помогали людям на месте происшествия.
Y debido a Internet, y a las conexiones a blogs y demás, a las pocas horas del tsunami, ya habíamos recaudado fondos, involucrándonos, trabajando con las personas sobre el terreno.
У нас были станции беспроводной связи, которые могли транслировать сигнал с зоной покрытия - о да, до 150 футов в диаметре".
"Teníamos estaciones inalámbricas que podían transmitir, sí, como a 45 metros alrededor."
Эта схема используется в некоторых известных веб-ресурсах для потребителей, таких, как Digg, о котором, я уверен, вы все слышали.
Esto se usa en algunas tiendas web famosas como Digg, de la que estoy seguro todos han oído.
объем потребления услуг фиксированной телефонной связи упал на 30 процентов за последние три года.
el servicio de líneas fijas se ha reducido un 30% en los últimos tres años.
Но давайте снова посмотрим на эти этапы, на связи с более глубокими уровнями, в поисках ответа на вопрос:
Ahora demos una nueva mirada a estas etapas desde el punto de vista de las conexiones para ojalá llegar a un nivel más profundo, todo en pro de mi búsqueda por contestar la pregunta:
Вот схема 43 людей, направлявших робота, не умеющего рулить самостоятельно, от одного угла Парка Вашингтона к другому.
Aquí está la gráfica, más de 43 personas ayudando al robot que no podía girar a que se encaminara hacia la dirección correcta, desde una esquina desde una esquina de Washington Square Park a otra.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad