Ejemplos del uso de "сценариям" en ruso con traducción "escenario"
Несомненно, этим розовым сценариям угрожает многое.
Por supuesto que hay riesgo dentro de este escenario optimista.
Их задача в том, чтобы воспользоваться наименее несовершенным решением прежде, чем они скатятся к наиболее пугающим сценариям, как то враждебное одностороннее отделение Израиля или реальность одного государства с непрекращающимся конфликтом.
Su tarea es lograr la solución menos imperfecta antes de terminar derivando en escenarios apocalípticos, como una desvinculación unilateral y hostil de Israel, o una realidad de un estado en interminable conflicto.
Кроме того, даже по самым оптимистичным сценариям, США и весь остальной мир будут полагаться, главным образом, на обычное ископаемое топливо до тех пор, пока не закончится эра углеводорода (до которой доживут немногие из нас).
Más aún, incluso en el escenario más optimista, Estados Unidos y el mundo todavía dependerán principalmente de los combustibles fósiles convencionales hasta que la era de los hidrocarburos llegue a su fin (algo que pocos de nosotros viviremos para ver).
Есть несколько сценариев для газеты будущего:
Hay varios escenarios para el futuro de los periódicos.
Мы хотим представить лучший возможный сценарий,
Queremos imaginar el resultado del mejor escenario de un caso.
Сценарий "450" представляет собой грандиозную задачу.
El escenario de 450 presenta un enorme desafío.
Но этот сценарий не соответствует действительности.
Pero este escenario no coincide con la realidad.
Текущий кризис похоронил этот оптимистичный сценарий.
La crisis actual echó por tierra este escenario optimista.
Из четырех сценариев, первый причиняет наибольшее беспокойство.
De los cuatro escenarios, el primero es el que ha causado mayor inquietud.
Одним из популярных сценариев является хроническая инфляция.
Un escenario popular es la inflación crónica.
Но этот сценарий не ограничивается только мусульманами.
Pero este escenario no se limita a los musulmanes.
Существует и другой сценарий, пугающий лидеров ФАТХ.
Existe otro escenario que también aterroriza a los líderes de Fatah.
Альтернативный сценарий объясняет эти страхи реальной проблемой.
Un escenario alternativo sugiere que estos temores surgen de un problema real.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad