Ejemplos del uso de "считаю" en ruso con traducción "dar"
Traducciones:
todos1818
creer690
considerar464
dar363
tener99
contar68
tratar23
calcular10
calificar8
estimar7
juzgar5
tenerse2
calcularse2
contabilizar1
otras traducciones76
Я считаю, что Копенгагенский консенсус - это процесс.
Yo veo el Consenso de Copenhague como un proceso.
Поэтому я считаю что это дело социальной справедливости.
Es esta la razón por la cual yo digo que es un asunto de justicia social.
Я считаю, что эти страхи преувеличены, даже неуместны.
Pienso que estos temores son exagerados, incluso fuera de lugar.
Я не сторонник PETA, но считаю эту рекламу удачной.
No soy fan de PETA, pero pienso que es un anuncio grandioso.
Я считаю, что школьные обеды это вопрос социальной справедливости.
Mi interés con los almuerzos escolares es un asunto de justicia social.
В действительности, я считаю, что высшие силы благоволили мне.
De hecho, sé que he sido un gran privilegiado.
То есть это изменение я считаю огромным подрывным изменением.
Así que este cambio, estoy convencido de que es un cambio muy grande.
Сегодня, полтора года спустя, я считаю необходимым пересмотреть степень ответственности.
Ahora, medio año después, es necesario reconsiderar el balance de la responsabilidad.
И я считаю, это вполне реально в период менее 20 лет.
Y pienso que eso es realizable en menos de 20 años.
Я считаю, что искусство и творчество очень важные инструменты при сопереживании.
Sostengo la idea de que el arte y la creatividad son herramientas esenciales para la empatía.
Перочинные ножи перестают быть частью нашей культуры, что я считаю ужасным.
Las navajas están empezando a desaparecer de nuestra conciencia cultural, lo cual pienso que es algo terrible.
Я считаю, что нам нужно растить из детей предпринимателей вместо адвокатов.
Pienso que deberíamos criar niños para ser emprendedores en vez de abogados.
Я лично считаю самой важной Долгой Новостью прошлого года вот эту:
Pero mi elección de la noticia más importante a largo plazo del año pasado fue esta:
Вот короткий клип, в котором я считаю что был недостаточно хорош.
"Aquí hay un pequeño clip de algo que pienso hice mal".
Я также считаю, что для этого крайне необходима реформа международных институтов.
Pienso que una reforma de las instituciones internacionales es vital para esto.
Я считаю, что в школе Yamaha нам очень хорошо преподают композицию.
Pienso que Yamaha hace, realmente, un muy buen trabajo de enseñarnos como componer.
Вот только несколько инвестиционных проектов, которые, лично я считаю, имеют смысл.
Vemos aquí algunas de las inversiones que en mi opinión valen la pena.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad