Ejemplos del uso de "считая" en ruso con traducción "contar"

<>
Я провел много времени, считая бусинки и другие подобные вещи. Yo pasé mucho tiempo contando cuentas y cosas por el estilo.
Софи Лорен была передо мной - она на фут выше меня, не считая ее пышную прическу. Sofia Loren estaba justo en frente mío, ella es 30 cm. más alta que yo, sin contar el pelo escarmenado.
Эта инициатива была предпринята в культурной среде, настолько пропитанной насилием, что дети когда-то изучали арифметику, считая убитых советских солдат. La iniciativa se enfrenta a una cultura en la que la violencia está tan arraigada que alguna vez los niños aprendieron aritmética contando el número de soldados soviéticos muertos.
Итак, мы можем получить 10 центов за страницу, мы оцифровываем 15 тысяч книг в месяц и у нас есть 250 тысяч книг онлайн, считая и все другие проекты, которые прибавляются. Entonces podemos lograr los 10 centavos por página, tendremos 15.000 libros por mes y tendremos unos 250.000 en línea, contando los demás proyectos que están empezando a sumarse.
Когда это не получалось, либо официальные представители покидали прием в качестве протеста против нашего присутствия, либо мы поспешно уходили, или же мы притворялись, что не замечаем друг друга, или, хотя и очень редко, вступали в беседу, и часто это были единственные моменты диалога между режимом и оппозицией (не считая встреч в здании суда). Cuando no, ora los representantes oficiales se marchaban en señal de protesta por nuestra presencia ora nos marchábamos nosotros apresuradamente o bien todos fingíamos no advertir la presencia de los otros o -si bien se trataba de ocasiones poco comunes- nos poníamos a conversar unos con otros y ésos eran con frecuencia los únicos momentos de diálogo entre el régimen y la oposición (por no contar nuestros encuentros en los tribunales).
Его дни как политика сочтены. Sus días de político están contados.
Мальчик умеет считать до десяти. El niño sabe contar hasta diez.
Мальчик может считать до десяти. El muchacho puede contar hasta diez.
Они умеют считать до пяти, Pueden contar hasta cinco, y reconocer caras.
Можете посмотреть, как они считают. Y pueden ver cómo cuentan.
Он не умеет считать до трёх. Él no puede contar hasta tres.
Теперь будем считать на душу населения. De ahora en delante contamos per cápita.
Фактически, это шаговый счётчик, он считает шаги. De hecho, es un contador a pasos y cuenta el número de pasos.
Однако считать нужно не намерение, а возможность. Pero lo que cuenta es la capacidad, no las intenciones.
И теперь мы считаем выбросы на душу населения. Pero de ahora en delante, contamos per cápita.
Здесь мы попросили его считать обратно со 100. Aquí le pedimos que cuente desde 100 hacia atrás.
Что вы можете начать считать с этого дня? ¿Qué pueden empezar a contar ustedes hoy?
Если ты умеешь считать, ты можешь начать свой бизнес. Quien sabe de cuentas puede abrir un negocio.
те, кто могут считать, и те, кто не могут. aquellos que pueden contar, y aquellos que no pueden.
Непрерывность и сила демонстраций ясно показывают, что дни режима сочтены. La continuidad y la fuerza de las manifestaciones indican claramente que los días del régimen están contados.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.