Ejemplos del uso de "тем временем" en ruso con traducción "mientras tanto"
Тем временем, некоторые пытаются использовать пляж.
Mientras tanto, todavía ha personas intentando utilizar la playa.
Тем временем Европа озабочена своим собственным кризисом.
Europa, mientras tanto, está preocupada por su propia crisis.
Тем временем богатый мужчина думает про себя:
Mientras tanto, el hombre rico pensó para sus adentros:
Тем временем, терпимость вырождается в мультикультурную сегрегацию.
Mientras tanto, la tolerancia está degenerando en segregación multicultural.
Правительство, тем временем, действовало как Санта Клаус.
El gobierno, mientras tanto, ha estado actuando como Santa Clos.
Тем временем миллиард человек голодает каждый день.
Mientras tanto, mil millones de personas pasan hambre cada día.
Тем временем, я подготавливался к выступлению на TEDGlobal.
Mientras tanto, yo me estaba preparando para dar una charla en TEDGlobal.
Тем временем, Китай ждёт Пакистан с распростёртыми объятьями.
Mientras tanto, China espera con los brazos abiertos.
Тем временем главы центральных банков повсюду спрашивают себя:
Mientras tanto, los bancos centrales en todas partes se preguntan:
Тем временем, определённая консервативная и защитная позиция гарантирована.
Mientras tanto, con seguridad primará una postura un tanto conservadora y defensiva.
Тем временем, "eCorolla" и "eSmart" будут проходить испытания.
Mientras tanto se harán pruebas con el eCorolla y el eSmart.
Тем временем, инвестиции и экспорт также резко падают.
Mientras tanto, la inversión y las exportaciones también se están derrumbando.
Тем временем кредитный кризис на периферии еврозоны усиливается:
Mientras tanto, se está intensificando la contracción del crédito en la periferia de la eurozona:
Тем временем, британцы колонизировали значительную часть земного шара.
Mientras tanto, los británicos colonizaron grandes porciones del globo.
Тем временем коррупция огромных масштабов разрушает экономику Египта:
Mientras tanto, la corrupción masiva está devastando la economía de Egipto;
Тем временем Эрнест находит его плавники в интернете.
Mientras tanto, Ernest encuentra sus aletas en Internet.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad