Ejemplos del uso de "убил" en ruso con traducción "matar"

<>
Том знает, кто убил его собаку. Tom sabe quién mató a su perro.
Я хочу знать, кто убил Тома. Quiero saber quién mató a Tom.
Он убил примерно столько же собственного народа. Mató un número similar de sus propios compatriotas.
Гамлет узнает, что это дядя убил его отца. descubre que fue su tío quien mató a su padre.
Потому что здоровый образ жизни чуть не убил меня. Porque vivir tan saludablemente me estaba matando.
Итак, я убил героя, который был в газетах 15 лет. Y así maté a un personaje que ha estado en el periódico durante 15 años.
Рак быстро регрессировал, однако затем снова возобновился и убил мышей. El cáncer retrocedió rápidamente, pero luego volvió a avanzar y mató al ratón.
Даже если ты убил кого-то, ты не только убийца. Incluso, si alguien mata a otro, no es que sea un asesino.
В рынок попал миномётный снаряд, который убил нескольких членов одной семьи. Un mercado impactado por un proyectil de mortero que mató a muchos miembros de una misma familia.
Но я ни разу не видел мертвеца, по крайней мере, которого убил я. Pero nunca a un enemigo muerto, al menos uno que yo haya matado.
В 1918 году появился новый вирус, который убил от 50 до 100 миллионов человек. En 1918 apareció un nuevo virus que mató a entre 50 y 100 millones de personas.
"Профессор Хокинз обнародовал официальную доктрину, обязательную для всех верных хокинзианистов, Что Астероид Убил Динозавров." El profesor Hawkins a promulgado un dogma oficial que compromete a todos los "hawkinsianos" leales de que "un asteroide mató a los dinosaurios".
Ты должен быть впечатляющим, как Тесей, когда тот вошел в лабиринт и убил быкоголового Минотавра. Sé espectacular como Teseo, que entró al laberinto y mató al Minotauro.
Или как мы это называем - "Ради бога, остановите меня, пока я не убил кого-нибудь еще". O lo que llamamos el "¡Dios mío, deténganme antes que mate a alguien otra vez!"
Прежде чем заложники вышли на свободу, Тейлор убил шестерых солдат и украл их оружие и автомобили. Antes de que fueran liberados los rehenes, Taylor mató a seis soldados y robó sus armas y vehículos.
Он смочил слюной край этого ножа, а когда тот затвердел от холода, убил с его помощью собаку. y colocó un poco de saliva al borde del cuchillo de materia fecal Cuando estuvo sólido por el congelamiento, mató un perro.
И даже не смотря на то, что они изматывают нам все нервы, я никогда не убил бы насекомое Aunque ellos nos saquen de quicio yo jamás mataría un insecto.
Один из детенышей Тилли, проданный луна-парку в Испании, также убил тренера, аналогичные случаи с касатками происходили и в других парках. Una de las crías de Tilly, que fue vendida a un parque de diversiones en España, también mató a un entrenador, como lo han hecho otras orcas en otros parques.
Он убил 400 000 человек в своей стране, утверждая, что свекла, чеснок и лимонное масло могут гораздо эффективнее замедлить протекание СПИДа, чем признанные антиретровирусные лекарства. El mató a 400.000 de su gente por insistir que la remolacha el ajo y aceite de limón eran mucho más efectivos que las drogas anti-retrovirales que sabemos que pueden disminuir el avance del SIDA.
Я вернулась в кровать и молилась, я в тайне благодарила Бога, что снаряд не упал не наш дом и не убил мою семью в ту ночь. Regresé a la cama y recé, e internamente di gracias a Dios de que ese misil no cayera en mi hogar, de que no matara a mi familia esa noche.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.