Sentence examples of "углов" in Russian
Можно смотреть с разных сторон и различных углов зрения.
Puedo verla desde múltiples ángulos y puntos de vista.
Когда мы видим однотипные здания, мы привыкаем к этому стандартному набору углов, света, и строительных материалов.
Cuando vemos el mismo tipo de arquitectura nos habituamos a ese mundo de esos ángulos, de esas luces, de esos materiales.
Все углы с нечётными номерами складываются в прямую линию.
todos los ángulos de números impares forman un semicírculo.
Фильм Имзов "Топс" - в нижнем левом углу.
La película Top de Eames, en la esquina inferior izquierda.
Резеро балансирует, постоянно измеряя угол наклона с помощью сенсора.
Rezero se sostiene midiendo su ángulo de inclinación constantemente con un sensor.
тщательно заправленные углы и аккуратно уложенное покрывало.
esquinas de la cama bien acomodadas y cubrecama cuidadosamente doblado.
Люди склонны конструировать большое, плоское, с прямыми углами, жёсткое, металлическое.
Las tecnologías humanas han tendido a ser grandes, planas con ángulos rectos, rígidas, hechas de metal.
В левом верхнем углу виден один хищный клещ.
En la esquina superior izquierda se ve un ácaro depredador.
Четырехугольник - это геометрическая фигура с четырьмя сторонами и четырьмя углами.
Un cuadrilátero es una figura geométrica con cuatro lados y cuatro ángulos.
Один угол Европы особенно нуждается в быстром принятии решения:
En particular, un rincón de Europa requiere acciones inmediatas:
а всем знакомую версию - в правом нижнем углу.
La versión más familiar en la esquina inferior derecha.
Вот почему вы, вероятно, будете пытаться смотреть под таким углом.
Esa es la razon, tal vez, por la que trataras de tener este angulo de vision.
"Во всех углах и щелях страны будут происходить взрывы самоубийц.
"Habrá ataques suicidas en los rincones y grietas del país.
встать в угол и посмотреть, сколько он заработает.
y se paró en la esquina a ver cuánto dinero hacía.
Угол зрения расширился, но он все еще очень самонацеленный, эгоистичный.
Levanto el angulo de vision, pero sigue siendo muy - egoista, egoista, egoiste - si, egoista.
Палестина, в этом случае, будет отправлена в дальний угол международной повестки дня.
En ese caso, Palestina quedaría relegada a un rincón obscuro del quehacer internacional.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert