Ejemplos del uso de "удивительного" en ruso con traducción "asombroso"
Мы подходим к порогу удивительного достижения - "школофикации" мира.
Así que estamos a punto, en 2015, de un logro asombroso, la escolarización del mundo.
И шимпанзе с их развитыми общественными связями больше, чем кто-либо другой, помогли нам понять, что мы являемся неотъемлемой частью удивительного мира живых существ, населяющих Землю.
Y estos chimpancés, viviendo sus complejas vidas sociales en libertad, nos han ayudado-más que ninguna otra cosa- a darnos cuenta de que somos parte, y que no estamos separados, de los asombrosos animales con quienes compartimos el planeta.
Вторая причина - этот удивительный куст светится.
La otra razón es que este arbusto asombroso brilla.
Тунис начинает движение с удивительно хорошего старта.
Túnez ha tenido un comienzo asombrosamente bueno.
Он говорил об удивительной находке - трехлетнем ребенке-австралопитеке Селаме.
Él estaba hablando acerca de este asombroso Australopitecino infantil de tres años, Selam.
Можно довольно быстро обнаружить удивительную статистику по данному вопросу.
No toma mucho tiempo descubrir algunas estadísticas asombrosas sobre esto.
Мы использовали наши мозги, чтобы замыслить еще более удивительные технологии.
Hemos usado el cerebro para elaborar tecnologías cada vez más asombrosas.
Я знаю, она смотрела на тебя своими удивительными карими глазами,
Pero sé que te miró con esos asombrosos ojos cafés.
Это просто удивительно, зайдите в лифт и там будет гореть свет.
Y es asombroso, entras al ascensor y hay luces encendidas en el ascensor.
Поэтому удивительно, что столь многие на Западе превозносят Медведева как "либерала".
Así, pues, resulta asombroso que en Occidente muchos lo aclamen como a un "liberal".
В связи с изучением этой проблемы я обнаружил нечто совершенно удивительное:
Entonces yo analicé este problema, y encontré algo asombroso.
Некоторые из самых удивительных экспериментов, самых экстремальных экспериментов, проводятся именно в Антарктиде.
Algunos de los experimentos más asombrosos, de los experimentos más extremos, tienen lugar en la Antártida.
А на это все не было времени, и это было в каком-то смысле удивительно.
Y acá no había tiempo para eso, lo que es asombroso, de alguna manera.
В конце концов, устрицы становятся мягче и соединяются друг с другом, образовывая удивительные естественные рифы.
Por último, los ostiones pueden atenuar [olas] al aglomerarse entre ellos y y formar estas asombrosas estructuras de arrecifes naturales.
По мере усиления конкуренции нас ждут удивительные события и, без сомнения, новые хитроумные рекламные трюки.
A medida que la competencia se calienta, habrá que esperar acontecimientos asombrosos -y sin duda más trucos de relaciones públicas.
Но у них была удивительная свобода, состоявшая в том, что им не нужно было зарабатывать деньги.
Pero tenían una libertad asombrosa, pues no pretendían hacer dinero con esto.
Так, мы смогли получить образцы из удивительной зоны обитания, очень удалённой от поверхности океана и солнечного света.
Eso nos permite tomar muestras de estos hábitats asombrosos tan lejanos de la superficie y de la luz.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad