Ejemplos del uso de "ужину" en ruso

<>
Traducciones: todos36 cena35 otras traducciones1
У тебя гости к ужину? ¿Tienes invitados para la cena?
Поехать домой к ужину с женой и детьми. Volver a casa para la cena con mi mujer e hijos.
Вот еще несколько фактов, к вашему ближайшему ужину за бутылкой отличного вина. Así que, para su próxima cena con una magnífica botella de vino, aquí tienen algunos datos curiosos.
Один очень высокопоставленный правительственный чиновник одной северной европейской страны даже не положил вилку, когда его прервал серьезный компаньон по ужину, который указал, что многие испанцы теперь едят из мусорных баков. Un funcionario gubernamental de muy alto nivel de un país del norte de Europa ni siquiera posó el tenedor cuando un serio comensal de una cena señaló que ahora muchos españoles comen de lo que consiguen en los cubos de la basura.
Рассказывают, что каждый раз, когда братья Райт выходили в поле им нужно было взять пять комплектов деталей, потому что именно столько раз их самолет рухнет каждый день прежде чем они вернутся домой к ужину. Y cuentan historias de cómo cada vez que los hermanos Wright salían, debían llevabar consigo cinco conjuntos de piezas porque esas eran las veces que se estrellarían antes de regresar para la cena.
И нам надо сохранить ужин. Y tenemos que ahorrar cena.
Моя мать занята приготовлением ужина. Mi madre está ocupada preparando la cena.
Никакого завтрака и колбаса на ужин no desayuna y cena embutidos
Ты кого-нибудь пригласил на ужин? ¿Tienes invitados para la cena?
Он подвёл итог за ужином, правда. Él lo resumió todo, en una cena.
Это просто великолепно - телевизионный ужин в 2001. Sí ese es particularmente estupendo - es la tele cena de 2001.
За ужином я задал ему неуместный вопрос. Durante la cena le hice una pregunta impertinente.
Но в Рождество, за ужином, это всех раздражает. En Nochebuena, en concreto durante la cena, esto es muy molesto.
Еще несколько ударов, раковина разбивается и готов чудный ужин. Y luego de eso el caracol ya está abierto y es una buena cena.
Я запишу, как ваш почтальон строит планы на ужин. Pillaré a tu cartero haciendo planes para la cena.
это также мировая география всеобъемлющего явления, которое мы называем "ужин". es, además, la geografía mundial de esa comunión que llamamos cena.
Если бы ты поспал пять часов, ужин был бы гораздо интереснее". Si hubieses dormido cinco horas esta cena habría sido mucho más interesante".
Мой отец не сказал мне ни одного слова во время ужина. Mi padre no dijo ni una sola palabra durante la cena.
Последний раз я его видела месяц назад на торжественном ужине в Музее Орсе. La última vez que lo vi fue hace un mes en una cena de gala en el Museo de Orsay.
К сожалению, это был тот момент, когдв семейный ужин был загнан в кому, если вообще не уничтожен. Tristemente, fue por aquel entonces cuando la cena familiar fue puesta en coma, por no decir asesinada.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.