Exemples d'utilisation de "улучшить" en russe

<>
Мы работаем, чтобы улучшить всё: Hemos estado trabajando para tratar de mejorar todo:
Отмена вызывающей споры спекуляции на рынке продовольственных товаров могла бы улучшить его имидж. Con el abandono de la controvertida especulación agraria puede perfeccionar su imagen.
Как можно улучшить судьбу людей? ¿Qué tal si mejorásemos la condición humana?
Другое политическое опасение относительно человеческой природы в том, что если мы - чистые листы, то мы можем улучшить человечество, - вековой давности мечта усовершенствования нашего рода через социальное переустройство. Otro miedo político a la naturaleza humana es que si somos tablas rasas podemos perfeccionar la humanidad, ese antiguo sueño de perfectibilidad de nuestra especie mediante la ingeniería social.
Мы должны улучшить наше образование. Tenemos que mejorar nuestra educación.
Можем ли мы улучшить эти показатели? Así que, ¿podemos mejorar eso?
"Я хочу улучшить систему медицинской помощи, "Quiero mejorar el sistema de salud.
Мы должны улучшить нашу иммиграционную политику. Tenemos que mejorar nuestra política de inmigración.
"Как нам улучшить поездку в Париж?" "¿Cómo mejoramos el recorrido a París?"
Я знаю, что мы можем улучшить ситуацию. Sé que podemos mejorar.
Мы могли бы улучшить вкус и аромат. Podemos producir mejores sabores y aromas.
Я хотел бы улучшить свой английский язык. Yo quisiera mejorar mi Inglés.
И существующие структуры управления не способны улучшить ситуацию. Y las estructuras de gobierno se muestran inadecuadas para mejorar esta situación.
Столько много способов улучшить то, как мы работаем. Podemos mejorar la manera de hacer las cosas.
которые могли бы улучшить для всех продовольственную систему. que mejorará el sistema de alimentos para todos.
Уже начались общественные дебаты о том, как улучшить систему. Ya han comenzado los debates públicos sobre cómo mejorar el sistema.
Мы хотели посмотреть, насколько мы сможем улучшить этот показатель. Queríamos saber que tanto podíamos mejorar.
Чтобы сделать это, мы должны улучшить состояние наших финансовых технологий. Para lograrlo, es necesario que mejoremos el estado de nuestra tecnología financiera.
Это потрясающая машина, с помощью которой мы можем улучшить здравоохранение. Por eso es una máquina excepcional que puede usarse para mejorar la asistencia sanitaria.
В Египте подобный сценарий может улучшить перспективы перехода к демократии. En Egipto, un escenario similar mejoraría las perspectivas de una transición democrática.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !