Beispiele für die Verwendung von "умирают" im Russischen

<>
все умирают, но не все живут. que todos morimos pero que no todos vivimos.
Больные раком мыши, получающие это лекарство, продолжают жить, а не получащие - умирают. Los ratones con este cáncer que reciben la medicina viven, y los que no fallecen rápidamente.
"Самое большое чудо на Земле заключается в том, что окружающие нас люди постоянно умирают, но мы не отдаем себе отчёта в том, что это однажды случится и с нами". "Lo más asombroso de este mundo es que a nuestro alrededor la gente puede estar muriéndose y no nos damos cuenta de que también nos puede suceder a nosotros".
Каждый год не умирают 10 процентов американцев. Cada año no muere el 10% de las personas.
Миллионы людей умирают от ВИЧ и СПИДа. varios millones de personas muriendo de SIDA y VIH.
Мы также можем увидеть как умирают звезды. Vemos estrellas muriendo.
Поэтому в некотором смысле, технологии не умирают. Así que en cierto sentido, las tecnologías no mueren.
они все еще умирают в очень молодом возрасте. siguen muriendo a una edad escandalosamente temprana.
И оказывается, что в сущности технологии не умирают. Y resulta que, de hecho, las tecnologías no mueren.
но даже мелкие рыбёшки умирают, если нет еды. Las cosas se mueren cuando no tienen comida.
Они либо умирают, либо их срочно переправляют в госпиталь. O mueren, o los llevan rápidamente a un hospital.
"Кого любят боги, те умирают молодыми", говорили в старину. "A quienes les aman los dioses mueren jóvenes", decían antiguamente.
а без стабильной электросети нет холода, поэтому дети умирают. Y si no hay una red eléctrica estable, no se mantienen frías y mueren niños.
Еще больше людей, которые умирают от самых простых вещей. Y hay más gente muriendo por causas simples.
когда умирают нейроны другого типа, им не находится замены. cuando otros tipos de neuronas mueren, no son sustituidas.
Они убивают себя пока мы смотрим, как они умирают." Se están matando ellos mismos mientras nosotros los vemos morir".
Во имя любви страдают и живут, убивают и умирают. Suspiran por amor, viven por amor, matan por amor y mueren por amor.
Каждый год полтора миллиона людей умирают от легко предотвратимой болезни. Cada año un millón y medio de personas muere de una enfermedad completamente prevenible.
Приблизительно 6000 человек умирают ежегодно, так и не дождавшись помощи. Aproximadamente 6,000 personas mueren antes de recibir un órgano.
Печально то, что когда они умирают, информация умирает с ними. Lo triste es que cuando mueren, la información muere con ellos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.