Ejemplos del uso de "умной" en ruso con traducción "listo"
Я видела, как делают женщинам обрезание, как мы контролируем женщин, как лишаем образования и внушаем им, что быть слишком умной плохо.
He visto que mutilamos a las chicas y las controlamos y las mantenemos analfabetas, o hacemos que sientan mal por ser demasiado listas.
Это умные ребята, мужчины и женщины, астронавты, повторюсь, инженеры.
Son unos tipos bien listos -hombres y mujeres- como dije, astronautas, ingenieros.
Соединённый с интернетом, он будет становиться умнее год от года.
Al interactuar con Internet, se hace más listo con el paso de los años.
Итальянцы кажутся умнее, как ясно показал результат июньских административных выборов.
Los italianos parecen ser más listos, como lo demuestran claramente los resultados de las elecciones administrativas de junio.
Я думаю, что мы довольно умны, если сравнивать с шимпанзе,
Creo que somos bastante listos, comparados con los chimpancés.
Вы все, ребята, и, девушки, настолько умны - вы можете все!
Cada uno de ustedes es tan listo, y mujeres, pueden hacerlo todo.
И я должна развивать их интеллектуально, чтобы они выросли умными.
Y se supone que debo practicar todo tipo de juegos intelectuales para que sean listos.
что они очень умны, и что они учатся друг у друга.
Sabemos que son muy listos, y sabemos que pueden enseñarse entre ellos.
Если вы достаточно умны, вещи попадают в корзину на стиральной машине.
Y si eres listo, caerá en una cesta justo encima de la lavadora.
И если вы знаете ответ, то вы умнее всех на планете Земля.
Así que si la tenéis, sois los más listos del planeta.
Вот Майкл Виглер - очень и очень умный математик, который затем стал физиком.
Ya se me acabó el tiempo, pero este es Michael Wigler, un matemático muy muy listo que se volvió físico.
Его возглавляет Дрю Энди и Том Найт, вместе с другими очень, очень умными людьми.
Está liderado por Drew Endy y Tom Knight y otras personas muy, muy listas.
Вы видите, конечно, что фотограф находился вне клетки, по-этому очевидно, что биолог чуть умнее фотографа.
Pueden ver que el fotógrafo, por supuesto, no estaba dentro de la jaula aquí, así que claramente el biólogo es un poco más listo que el fotógrafo supongo.
Это значит, что он, по мере взаимодействия с миллионами людей, будет становится все сообразительнее, все умнее.
Eso significa que la mente de Milo, tal y como millones de personas la usamos, se hará más inteligente y más lista.
Но думаю, что проблема в том, что мы недостаточно умны, чтобы понять, какие проблемы достаточно правильны.
Creo que el gran problema es que no somos lo suficientemente listos para entender cuáles de los problemas ante nosotros son lo suficientemente relevantes.
Основная проблема в том, что в современном мире дурак всецело уверен в себе, в то время как у умного полно сомнений.
El problema fundamental es que en el mundo moderno el tonto está completamente seguro de sí, mientras que el listo está lleno de dudas.
Итак, известно, что вороны очень умные, но чем глубже я изучал их, тем больше открывал для себя их ещё более значимые способности.
Sabemos que los cuervos son muy listos pero cuanto más investigaba, más encontraba que tienen una adaptación mucho más importante.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad