Ejemplos del uso de "ухе" en ruso con traducción "oído"

<>
Traducciones: todos64 oído50 oreja14
Далее, эта чушь образовывается не только в ухе. Ahora, la basura no ocurre sólo en el oído.
Оказывается, если вы потеряли слух, большинство людей, теряющих слух, теряют его в ушной улитке, внутреннем ухе. Resulta que si se tiene pérdida auditiva, la mayoría de las personas que pierden audición la pierden en la cóclea, el oído interno.
едва-едва - это выглядит как глупая иллюзия, но фотоны в вашем глазу вызывают возбуждение этой формы, а волосковые клетки в ухе возбуждают слуховую последовательность, и мозг способен найти общий знаменатель. bueno, esto parece una tonta ilusión, pero estos fotones en los ojos están haciendo esta forma y los filamentos auditivos en el oído están excitando un patrón auditivo, y el cerebro es capaz de obtener el común denominador.
И прошептал мне на ухо: Y me susurró en el oído, me dijo:
Я не слышу правым ухом. He perdido la audición de mi oído derecho.
Ваши уши слышат 10 октав. Los oídos pueden oír 10 octavas.
Защитите ваши уши этими способами. Protejan sus oídos de ese modo.
Он хирургически помещается во внутреннее ухо. Se coloca quirúrgicamente dentro del oído interno.
Он поет прямо в ваше ухо. Y él está cantando directo en tu oído.
Политически тугие на ухо заслуживают поражения. Quien hace oídos sordos se merece la derrota.
Ваши уши не слышат этот аккорд. Los oídos no pueden oír ese acorde.
Или, скажем, уши не могут услышать себя - O que los oídos se oigan a sí mismos.
У меня только один рот, но два уха. Solo tengo una boca, pero tengo dos oídos.
Потому что, естественно, ухо подвергается влиянию множества вещей. Porque por supuesto, el oído está sujeto a todo tipo de cosas.
Это идеальный звук для наших ушей и мозга. Es el sonido perfecto para nuestros oidos y cerebro.
В принципе, это довольно простой вариант нашего внутреннего уха. Realmente es bastante tosco en comparación con nuestro oído interno.
Видео внизу демонстрирует, как звуковые волны проходят через ухо. El vídeo abajo muestra como las ondas de sonido viajan a través del oído.
Том прошептал что-то на ухо Марии, и она кивнула. Tom le susurró algo al oído a María y ella asintió.
Когда вы дома слушаете стереосистему, оба уха слышат оба динамика одновременно. Cuando escucháis el estéreo en vuestro home system, ambos oídos escuchan a los dos altavoces.
А можно прошептать потенциальному террористу прямо в ухо строки из Библии. O puedes susurrar en el oído de un supuesto terrorista algún verso Bíblico.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.