Ejemplos del uso de "учёных" en ruso con traducción "científico"
Но большинство ученых не мыслят такими категориями.
Pero esa no es la forma en que piensa la mayoría de los científicos.
Наука и поведение ученых никогда не отличались безупречностью.
La ciencia y el comportamiento de los científicos nunca han sido perfectos.
И опять у двоих ученых проблемы с шумами.
Y, otra vez, hay dos científicos que tuvieron problemas con el ruido.
Этот доклад написало 620 ученых из 40 стран.
Ese informe fue escrito por 620 científicos de 40 países.
Крупные научные учреждения подготовили несколько поколений истинно европейских ученых.
Hay grandes centros que han formado a unas cuantas generaciones de científicos genuinamente europeos.
Мы начали собирать команду, междисциплинарную команду учёных, экономистов, математиков.
Empezamos a juntar a un equipo interdisciplinario de científicos, economistas y matemáticos.
Существует группа ученых, инженеров, астронавтов, входящих в Фонд Б-612.
Hay un grupo de científicos, ingenieros y astronautas llamados Fundación B612.
Ранние мусульмане читали работы великих греческих ученых, математиков и философов.
Los primeros musulmanes leían los trabajos de los grandes científicos, matemáticos y filósofos griegos.
Это не под силу одному ученому или национальной группе ученых.
Ningún científico o equipo nacional pueden lograrlo por sí solos.
Примерно в 1970-м несколько учёных собрались вместе и подумали:
Pero en 1970, algunos científicos se reunieron y pensaron:
Оказалось, он был одним из наиболее уважаемых ученых в этой области.
TM Era el científico más respetado en el tema.
В другой части известного мира учёных всячески притесняли и даже казнили.
En la otra mitad del mundo conocido se castigaba e incluso se mataba a los científicos.
На самом деле, много людей, учёных, опровергнут, что было совсем иначе.
De hecho, mucha gente, científicos, cuestionarán que era muy diferente.
В Корнелле есть группа ученых, которая занимается так называемым синтетическим деревом.
Hay un grupo de científicos en Cornell que están creando lo que ellos llaman un arbol sintético.
Конечно же, именно поэтому тысячи ученых IPCC и спрогнозировали этот диапазон.
Esta, por supuesto, es la razón por la cual los miles de científicos del PICC proyectaron ese rango.
60 000 учёных в девяти странах, начиная от Индии и заканчивая США.
60.000 científicos en 9 países, desde India hasta EE.UU.
Свыше 15,000 ученых едут в Сан-Франциско каждый год для этого.
Más de 15000 científicos van a San Francisco cada año por ello.
Она взяла интервью у четырех ученых, а также у самого Дэниэла Гилберта.
Entrevistó a los 4 científicos y también a Daniel Gilbert.
Появляются одобрительные статьи ученых, а также целый град упреков от религиозных людей.
Hay críticas favorables de científicos, pero también andanadas punzantes de parte de gente religiosa.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad