Ejemplos del uso de "фактов" en ruso

<>
Traducciones: todos685 hecho638 otras traducciones47
Приведем несколько более доказательных фактов. Los siguientes son algunos datos más preocupantes.
Интересных фактов об электричестве много. Existe un montón de cosas interesantes sobre la electricidad.
Однако это не меняет фактов: Estoy de acuerdo, pero eso no cambia los datos:
критическому мышлению и осторожной оценке фактов. el pensamiento crítico y la evaluación cuidadosa de la documentación.
Заявления и обещания не зависят от фактов; Las afirmaciones y los votos no dependen de los datos;
сейчас нужно пересмотреть десятилетия основных стратегических несомненных фактов. décadas de certezas estratégicas fijas hoy deben reexaminarse.
Перед вами визуализация фактов о всевозможных пищевых добавках. Esta es una visualización de las pruebas relacionadas con los suplementos nutricionales.
Один из фактов, который мы знаем о сравнении: Una de las cosas que sabemos sobre las comparaciones:
Или же 89 фактов нарушений, зарегистрированных только одним блоком? ¿O las 89 acusaciones de irregularidades que presentó un solo bloque?
Есть мало фактов свидетельствующих, что человек там вообще на борту. No hay mucha indicación en realidad de que haya una persona allí.
Помимо нынешнего преследования Памука, имеется много других фактов неприемлемых действий. Más allá de la actual persecución a Pamuk, abundan las conductas inaceptables.
Переизбрание президента Барака Обамы стало ограниченной, но безошибочной победой сторонников фактов. La reelección del presidente Barack Obama marcó una victoria, limitada pero inconfundible, a favor de la causa de la realidad.
Но если вы ответственны за проверку фактов, то вы слушаете более внимательно. Pero si uno tiene la responsabilidad de verificar los datos, escucha más cuidadosamente.
• Экономика - это не идеология, а практическое применение теории с учетом реальных фактов. • La economía no es una ideología, sino el uso de la evidencia disponible y la aplicación de la teoría.
Вот еще несколько фактов, к вашему ближайшему ужину за бутылкой отличного вина. Así que, para su próxima cena con una magnífica botella de vino, aquí tienen algunos datos curiosos.
Имея в голове определённые модели, человек ищет им подтверждение в виде фактов. Entonces, con estos modelos mentales, buscamos evidencia que reafirme nuestros modelos.
Это можно осуществить средствами лживой пропаганды, посредством искажения истины или замалчивания фактов. Quien en China mencione lo que ocurrió en la plaza de Tiananmen (y en muchos otros sitios) en junio de 1989 no tardará en recibir el abrazo, no precisamente tierno, de la policía de la Seguridad del Estado.
Бесспорно, то, что происходит сейчас - это торжество разума и фактов над идеологией и интересами. En un nivel, lo que está sucediendo ahora es un triunfo de la razón y la evidencia sobre la ideología y los intereses.
На самом деле, у нас уже есть пара случайных наблюдений, которые могут свидетельствовать в пользу этих фактов. Bien, ya vimos anecdóticamente un par de signos de que tal vez sí.
Произошедшая катастрофа имеет большой масштаб и с ней связано много неразберихи, поэтому много фактов утекает из информационного потока. Esto es una tal catástrofe y tal porquería, que un montón de cosas se están sabiendo en los bordes del flujo de información.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.