Ejemplos del uso de "фотографиями" en ruso con traducción "foto"
Мы экспериментировали со шрифтом, с иллюстрациями, фотографиями.
Estábamos experimentando con tipografía, con ilustraciones, con fotos.
Опять-таки я могу пользоваться обеими руками, работая с фотографиями.
De nuevo, puedo usar mis dos manos para interactuar y mover las fotos.
Кроме того, если бы я когда-либо открыл папку с 600 фотографиями, я бы потратил еще час.
Bueno, si alguna vez hubiera abierto la carpeta con las 600 fotos en ella, hubiera pasado otra hora.
Стены его дома, почти все украшенные фотографиями и памятными вещами, собранными за его долгий путь, свидетельствуют об этом.
Las paredes de su casa, casi todas decoradas con fotos y memorabilias que denotan su amplia trayectoria, así lo atestiguan.
Он позволяет создать онлайн награду своим любимым, заполненную фотографиями, видео и историями, которую они могут опубликовать после вашей смерти.
Aquí se puede crear un homenaje virtual a tus seres queridos, con fotos, y videos e historias que ellos pueden publicar después que uno muere.
Мы заметили, что в последнее время всё больше и больше людей пользуются YouTube и социальными сетями, чтобы поделиться историями, фотографиями,
Nos hemos dado cuenta de que hoy en día cada vez más personas usan YouTube y las redes sociales para contar sus historias, compartir sus fotos.
Каждый раз, когда я выхожу в интернет, в эту папку стекаются разные идеи, начиная от красивых колец и заканчивая фотографиями кабин летчиков.
Cada vez que tengo una conexión de Internet hay un montón de cosas entrando a este repositorio, desde hermosos anillos hasta fotos de cabinas de aviones.
У нас есть свой веб-сайт Rocketmavericks.com с моими фотографиями, если вы хотите узнать больше об этом - участвуйте или просто будьте зрителями.
Tenemos el sitio Rocketmavericks.com con fotos, si quieren saber más- participen, sean espectadores.
До тех пор, пока на сцене не появились журналисты "Аль-Джазиры", в основном прошедшие школу Би-Би-Си, телевизионные новости, которые смотрел средний гражданин арабской страны, ограничивались протокольными новостями, видеорепортажем, отражающим последние события палестинского конфликта, да драматичными фотографиями землетрясений или лесных пожаров.
Hasta que los periodistas de Al Jazeera, en su mayoría entrenados en la BBC, entraron en escena, la dieta de la televisión noticiosa del ciudadano árabe promedio no era más que noticias de protocolo, videos de agencias noticiosas que reflejaban las últimas noticias en el conflicto palestino y fotos dramáticas de terremotos o incendios fuera de control.
Этой фотографией можно просто восхищаться.
Algo que podemos hacer con una foto como ésta, es simplemente admirarla.
Фотографии, заставляющие задуматься, разгадать загадку.
Fotos en las que uno tendrá que pensar un momento para descubrir el truco.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad