Ejemplos del uso de "фундаментальны" en ruso con traducción "fundamental"
Traducciones:
todos405
fundamental405
Европа требует институциональных изменений, которые намного более фундаментальны, чем что-либо обсуждаемое до сих пор.
Europa necesita cambios institucionales mucho más fundamentales que los discutidos hasta el momento.
фундаментальные возможности изменения человеческого поведения.
oportunidades fundamentales para cambiar el comportamiento humano.
Свобода слова - это фундаментальная демократическая свобода.
La libertad de expresión es una libertad democrática fundamental.
Такого рода дискуссии поднимают фундаментальные вопросы:
Las disputas como esta plantean preguntas fundamentales:
Китай изменит две фундаментальные концепции мира.
China va a cambiar al mundo en dos aspectos fundamentales.
Это несоответствие приводит к фундаментальным проблемам.
Este desequilibrio provoca problemas fundamentales.
Бозон Хиггса дает массу фундаментальным частицам.
Lo que la Higgs hace es dar masa a partículas fundamentales.
Именно это наблюдается после фундаментальных прорывов.
Esto es lo que se ve después de un avance fundamental.
Фундаментальная проблема в Ираке - не рабочие места.
El problema fundamental de Irak no son los empleos.
Но фундаментальная инновация заключается совсем в другом.
Sin embargo, la innovación fundamental radica en otro aspecto.
в том, что эволюция фундаментально враждебна религии.
Pienso que tienen razón al pensar que la evolución es fundamentalmente hostil hacia religión.
И во-вторых, это фундаментальное бизнес-предложение.
Y en segundo lugar, es en una propuesta de negocio fundamental.
Во-первых, выборы редко решают фундаментальные проблемы.
En primer lugar, las elecciones raras veces resuelven los problemas fundamentales.
Малазийское общество сегодня волнует один фундаментальный вопрос:
A la sociedad de Malasia hoy la embarga un interrogante fundamental:
На многих фундаментальных уровнях он останется другим.
Seguirá siendo en aspectos muy fundamentales muy diferente.
Ещё одна фундаментальная вещь - нужно любить главного героя.
Otra cosa fundamental que aprendimos fue a amar al protagonista.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad