Ejemplos del uso de "хирургом" en ruso

<>
Traducciones: todos78 cirujano75 cirujana3
Это так просто, что каждый способен стать хирургом, не так ли? Tan fácil que cualquiera puede volverse cirujano, ¿cierto?
Врач, который был хирургом, а не акушером, подверг сомнению то, что именно его следовало вызывать в связи с кровотечением связанным с преждевременными родами. El médico, que era cirujano, no obstreta, consideró un error que lo hubieran llamado a él para tratar un sangrado excesivo a consecuencia de un parto prematuro.
Нечто подобное произошло, когда у нас с Джеем Воканти, хирургом Массачусетской неспециализированной больницы, в 1980 году возникла идея о том, чтобы объединить трехмерные синтетические полимерные сети и клетки для создания новых тканей и органов. Algo similar ocurrió cuando, en el decenio de 1980, Jay Vacanti, cirujano del Hospital General de Massachusetts, y yo tuvimos la idea de combinar andamios de polímeros sintéticos y tridimensionales con células para crear nuevos tejidos y órganos.
Многие из вас, а может и все, в какой-то момент столкнутся, а может и уже столкнулись, с диагнозом рака, сердечно-сосудистым заболеванием, или нарушением какого-нибудь другого органа, которые приведут вас на свидание с хирургом. Muchos de ustedes, quizás todos, en algún momento, o tal vez ya, habrán sido diagnosticados de cáncer, o enfermedades del corazón, o alguna disfunción de un órgano que les conseguirá una cita con el cirujano.
Анестезия дала хирургам свободу оперировать. La anestesia le dio a los cirujanos la libertad de operar.
И поэтому мой хирург сам провёл эту операцию в последней отчаянной попытке спасти мой голос. Entonces mi propia cirujana realizó la operación, en un último intento desesperado por salvar mi voz.
Как бы это изменило возможности хирурга? ¿Cómo cambiaría eso las capacidades del cirujano?
А мой хирург сказал, что эта пересадка была одной из самых сложных, которые он когда-либо делал за 20 лет работы. Mi cirujana me dijo que este había sido uno de los trasplantes más difíciles que había realizado en sus 20 años de carrera.
Ведь практически нигде нет неслышащих хирургов. Casi no hay cirujanos sordos en ningún lugar.
Последнее, что я помню - я лежу на белом одеяле, говорю хирургу, что хочу увидеться с мамой, и прошу постараться сохранить мой голос. Lo último que recuerdo fue que estaba acostada en una sábana blanca diciéndole a mi cirujana que necesitaba ver a mi mamá otra vez y que por favor intentara salvar mi voz.
Она под наркозом, хирург делает свое дело - La anestesian, el cirujano hace su trabajo.
Я хирург, поэтому это не так смешно. Yo soy cirujano por eso no es tan divertido.
Началась эпоха "большого хирурга с большими разрезами". La era del "gran cirujano, gran incisión" había llegado.
И хирурги были скорее ремесленниками, чем докторами. Y los cirujanos eran comerciantes, más que médicos.
Хирурги должны были распрощаться с трёхмерным виденьем. Los cirujanos tenían que renunciar a su visión en 3D.
Потому что территорию доминировали странствующие брадобреи хирурги. Pues el panorama lo dominaban los cirujanos-barberos itinerantes.
уплотнение в правой нижней части, позвал хирургов. y al notar cierta sensibilidad en el cuadrante inferior derecho, llamó al cirujano.
Хирург сидит перед пультом управления, и контролирует робота. el cirujano se sienta en la consola, y controla el robot con esos controles.
Этот хирург имеет 3 000 часов лапароскопического опыта. Este cirujano tiene más de 3,000 horas de experiencia laparoscópica.
На приёме у хирурга мне сделали бесплатный рентген, Fui a ver al cirujano, quien me sacó algunas radiografías sin costo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.