Ejemplos del uso de "ходил" en ruso

<>
Вчера я ходил в кино. Ayer, fui al cine.
Он нервно ходил взад-вперёд. Seguía caminando para acá y para allá.
Я был заинтригован, и, пока помощник ходил по поручению, путем искусно заданных вопросов выяснил этимологию этого странного выражения. Me quedé intrigado y, mientras el asistente salía a cumplir el encargo, a través de un hábil interrogatorio pude discernir la etimología del "vehículo de la fertilidad".
Вчера я ходил пешком по всему городу, и поэтому сегодня у меня болят мышцы. Ayer me recorrí toda la ciudad andando y por eso hoy tengo agujetas.
Вчера я не ходил в школу. No fui a la escuela ayer.
Я ходил на цыпочках, чтобы не разбудить ребёнка. Caminaba de puntillas para no despertar al bebé.
Мой дом стоит неподалёку от Бруклинского моста, и когда я 1,5 года ходил на костылях, он стал для меня символом. Mi casa no está lejos del puente de Brooklyn, y durante el año y medio que anduve en muletas, se volvió una suerte de símbolo para mí.
"А я ходил на него в одиночку!" "Yo fui a verla por mí mismo".
И в конце концов я ходил вот так, Y por eso terminé caminando así.
Я ходил в очень приличную христианскую школу, Fui a esta escuela cristiana muy correcta.
Какой-то странный человек ходил взад и вперед прямо напротив моего дома. Un hombre extraño estaba caminando para adelante y para atrás en frente de mi casa.
"Он ходил по ресторанам, он смотрел шоу". "El salía a comer, él iba a shows", ¿no?
Я был там почти три месяца, ездил вокруг города, по различным трущобам, а Юлий ходил по пятам с вытаращенными глазами, и иногда хватал меня за руку для поддержки - большинство кенийцев никогда не подумают об этом. Yo llevaba casi tres meses ahí, y estaba dando un tour por la ciudad, visitando distintas áreas asentadas y Julius me seguía, y estaba muy sorprendido y en ciertos puntos mientras caminábamos, el sostenía mi mano para apoyarse, algo que la mayoría de las personas de Kenya nunca considerarían hacer.
Я никогда не ходил в школу дизайна. Y nunca he ido a la escuela de diseño.
Три или четыре года я ходил в университет. Y durante tres o cuatro años fui a la universidad.
В старших классах я ходил в школу в Калькутте. Fui al instituto en Calculta.
ходил в школу, играл со своими друзьями и братьями. iba a la escuela, jugaba con mis amigos y mis primos.
Том ходил в ту же школу, что и Мэри. Tom fue a la misma escuela que Mary.
Он содержал жену и ребенка, ребенок его ходил в приходскую школу. Era el sustento de su esposa y de un niño, y el niño estaba yendo a la escuela parroquial.
До шестого класса я ходил в школу Монтессори, в Атланте, штат Джорджия. Cuando yo era niño, fui a la escuela Montessori hasta el sexto grado en Atlanta, Georgia.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.