Exemplos de uso de "четвертые" em russo

<>
Traduções: todos198 cuarto180 cuatro18
Кроме того, есть Мексика, в которой за всю ее историю пройдут только четвертые демократические выборы в контексте необузданной организованной преступности, ужасного насилия и растущего скептицизма относительно войны против наркотиков президента Фелипе Кальдерона. Luego está México, que tendrá las cuartas elecciones democráticas de su historia en un contexto de creciente delincuencia organizada, atroz violencia y creciente escepticismo acerca de la guerra del presidente Felipe Calderón contra las drogas.
Расходы Индии на оборону установят новый рекорд в 26,5 миллиардов долларов, поскольку четвертые в мире по величине вооруженные силы предпринимают агрессивную попытку модернизировать свои возможности перед лицом ухудшающейся ситуации в Пакистане и расширения военной мощи Китая. El gasto de defensa del país alcanzará un nuevo récord de 26.5 mil millones de dólares, a medida que el cuarto mayor ejército del mundo emprende un esfuerzo agresivo para modernizar sus capacidades ante el deterioro de la situación en Pakistán y la expansión militar de China.
Четвертая, Южная Африка, согласилась неохотно. El cuarto, Sudáfrica, aceptó pero a regañadientes.
В лучшем случае, у каждого четвертого. Uno de cuatro, máximo.
единение и любовь - четвертая потребность. conexión y amor - cuarta necesidad.
Это подводит нас к четвертому типу: Esto nos lleva al cuatro tipo:
Четвертая вам понравится еще больше. El cuarto les va a encantar.
Каждый четвертый житель Калифорнии родился за границей. Uno de cada cuatro de sus residentes nació en el extranjero.
Но есть и четвертая категория. Aunque hay una cuarta cosa.
У каждого четвертого ребенка в Южном Бронксе астма. Uno de cada cuatro niños del sur del Bronx tiene asma.
И вот мое четвертое предложение. Entonces esta es la cuarta proposición.
Четвёртый из самых лучших проектов - это борьба с малярией. Los cuatro mayores problemas son - enfrentarnos a la malaria.
В четвертый - чуть меньше 100. El cuarto año, un poco menos de 100 millones.
В 2030 году - два миллиарда нелегалов, т.е. каждый четвёртый. 2030 - dos mil millones de asentados ilegales, uno de cada cuatro personas en el planeta.
Экономика Бенилюкса - четвертая крупнейшая в ЕС. La economía del Benelux es la cuarta de Europa.
Ребенку девять лет - и он делает акцент на каждой четвертой ноте. El de nueve años, el de nueve años pone un acento cada cuatro notas.
Четвертая инициатива также касается внешней политики: La cuarta iniciativa también tiene relación con los asuntos exteriores:
Клинической депрессией на каком-то этапе жизни страдает каждый четвертый из нас. La depresión clínica afecta, aproximadamente, a una de cada cuatro personas en algún momento de su vida.
Идея Четвёртой республики провоцирует резкое сопротивление. La noción de una Cuarta República incita a la oposición acalorada.
Каждый четвертый лишенный свободы в этом мире является заключенным в Соединенных Штатах. Una de cada cuatro personas encarceladas en el mundo está encarcelada aquí en EE.UU.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.