Ejemplos del uso de "чистой" en ruso
Traducciones:
todos440
limpio150
neto110
puro63
puramente30
mero7
raso7
simple5
en blanco5
nítido1
otras traducciones62
Население вынуждено оставаться в лагерях ради доступа к чистой воде.
Y las personas se ven forzadas a venir a los campamentos para tener agua potable.
Один миллиард людей не имеет доступа к чистой питьевой воде.
Mil millones no tienen acceso a agua potable.
Они обеспечивают пищей, лекарствами, топливом, укрытием, чистой водой и удобряют почву.
Brindan alimentos, medicinas, combustibles, abrigos, agua potable y suelos fértiles.
Недостаток питательных элементов и чистой воды заберет еще два миллиона жизней.
Una falta de micronutrientes y agua potable se cobrará dos millones de vidas cada una.
Доступ к чистой воде - неотъемлемое право человека, что заявлено в Декларации ООН.
El agua ha sido declarada un derecho humano por las Naciones Unidas.
мы там с тем, что требуется - медицинской помощью, санитарией и чистой водой.
ayuda médica, saneamiento y agua potable.
Более миллиарда людей во всём мире сегодня не имеют доступа к чистой воде.
Más de mil millones de personas en todo el mundo no tienen acceso a agua potable.
А чистая прибыль - это то, что в маленькой "чистой" сеточке, всё остальное съедается."
Y lo que te queda en esta pequeña red son los beneficios que tienes, todo lo demás ha sido comido".
Но многие люди живут без надлежащего образования и доступа к чистой питьевой воде.
Pero mucha gente termina sin tener ni una educación apropiada ni acceso a agua potable.
Мне посчастливилось воспитываться в семье среднего класса, с хорошими санитарными условиями и чистой водой.
Tuve la suerte de hacerlo en una familia de clase media con acceso a buenas instalaciones sanitarias y agua potable.
Так вот, по чистой случайности много лет назад я стал заниматься этой формой усложнения,
Bien, por una total casualidad, incursioné muchos años atrás en el estudio de esta forma de complejidad.
Потому что все знают, что это один из проверенных способов получения экологически чистой энергии.
Porque saben que esta es una manera segura de generar energía libre de carbono.
в африканских деревнях молодые люди могут купить Кока-колу, но не имеют чистой воды.
en las aldeas de África, los jóvenes pueden comprar Coca-Cola, pero no tienen agua potable.
слабой национальной системы здравоохранения, плохих санитарных условий, отсутствия чистой воды и других основных услуг.
un sistema nacional de salud poco sólido, condiciones sanitarias deficientes y falta de agua potable y otros servicios básicos.
И мы используем натуральный экстракт, с тем же диапазоном дозировки, что и в чистой фармацевтике.
Y estamos usando un extracto natural con la misma dosis que la farmacológica.
И на самом деле в данном случае, к моему сожалению, это получилось по чистой случайности.
Y de hecho, en este caso, lamento decirlo, sucedió -fue por casualidad.
нищеты, отсутствия чистой питьевой воды и надлежащих санитарных условий, уязвимости перед болезнями и изменениями климата.
la pobreza, la falta de acceso a agua potable y servicios sanitarios, la vulnerabilidad a la enfermedad y el cambio climático.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad