Ejemplos del uso de "элемент" en ruso con traducción "elemento"

<>
Справедливость почти всегда содержит элемент мести. La justicia casi siempre contiene un elemento de venganza.
Третий элемент стратегии Мушаррафа более позитивный: El tercer elemento de la estrategia de Musharraf es más positivo:
Итак, это ещё один элемент этой непрерывности. Y hay un elemento más para esta continuidad.
Для меня этот бездомный представлял элемент городского подсознания. Para mí, ese hombre representó en verdad un elemento del inconsciente de la ciudad.
Но существует также циклический элемент в процветании финансов. Sin embargo, su florecimiento también tiene un elemento cíclico.
Конечно, в законодательном балансировании бюджета есть элемент блефа. Por supuesto, hay un elemento de bluf al legislar presupuestos equilibrados.
Это тяжелый элемент, образующийся при термоядерном взрыве сверхновых. Es un elemento pesado producido en explosiones termonucleares de supernovas.
Но существует второй, неизменный элемент в делах Северной Кореи: Pero hay un segundo elemento, que tampoco cambia, en los asuntos norcoreanos:
Они все заслуживали победы, но есть некоторый элемент удачи. Todos merecían ganar, pero está el elemento suerte.
Второй элемент пакета по облегчению долгового бремени более инновационный: El segundo elemento del paquete de alivio de la deuda llegaría a ser mucho más innovador:
Конечно, в этом восприятии существует элемент глубоко несправедливой субъективности. Por supuesto, hay un elemento de subjetividad profundamente injusto en esta percepción.
И практически каждый элемент периодической таблицы присутствует в морской воде. Están casi todos los elementos de la tabla periódica en el agua marina.
Только представьте себе взгляд сам по себе как отдельный элемент. Pero para considerar la mirada fija de forma aislada como una especie de elemento.
И вот здесь вступает в действие третий элемент либеральной системы: Entonces es cuando entra en juego el tercer elemento de un orden liberal:
Другой элемент исторического значения - объединенный внутренний рынок расширенного Европейского Союза. El otro elemento de importancia histórica es el mercado interior unificado de la Unión Europea ampliada.
И поэтому я установил еще один элемент для каждого из них. Y así, coloqué un elemento más dentro de cada uno de ellos.
Основной резервуар, наиболее важный элемент системы, это вот этот кислородный баллон. Así que el elemento crítico, el tanque principal es este cilindro de aquí que te suministra oxígeno.
Рост личной, внеконституционной власти Хаменеи вносит сильный элемент неопределённости в иранское будущее. El crecimiento del poder extra-constitucional y personal de Khamenei introduce un elemento fuerte de incertidumbre en el futuro de Irán.
Последний элемент является важным, поскольку только трудоспособное население составляет продуктивный потенциал экономики. Este último elemento es importante porque sólo la población en edad laboral representa el potencial productivo de una economía.
Спасительный элемент политики Великобритании заключается в том, что подобные речи обычно считаются неуместными. Un elemento que preserva la política británica es el de que se suelen considerar embarazosos esa clase de llamamientos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.