Ejemplos del uso de "А то" en ruso

<>
Traducciones: todos171 mais93 otras traducciones78
А то тесто с сахаром? Et cette pâte sucrée?
А то, что мы ищем сейчас: Alors, ce que cherchons nous maintenant:
Быстрей, а то на поезд опоздаем. Plus vite, ou nous allons rater le train.
Иди под мой зонтик, а то промокнешь. Viens sous mon parapluie, ou tu seras mouillé.
Положи мясо в холодильник, а то оно испортится. Mets la viande au réfrigérateur, ou elle va se gâter.
Сбросьте трёхминутный счётчик, а то как-то нечестно получается. Remettez le chronomètre à 3 minutes, ce n'est pas juste.
Он приходит редко, а то и совсем не приходит. Il vient rarement, voire pas du tout.
А то, что они делали с медведями, было просто отвратительно. Ce qu'ils faisaient aux ours était vraiment effroyable.
А то, что я мог себе позволить, мне не нравилось. Et tout ce qui était abordable, je ne l'aimais pas.
Трудные обстоятельства, безусловно, оставляют следы - физические, эмоциональные, а то и оба. Nous sommes marqués, bien sûr, par un défi, que ce soit physiquement, émotionnellement, ou les deux.
А то, что мы едим - это и есть наша трехразовая химиотерапия". Et ce que nous mangeons est vraiment notre chimiothérapie, trois fois par jour.
А то, что верно для информации сенсорной, верно для информации вообще. Et ce qui est vrai de l'information sensorielle est vrai de l'information en général.
Выключи радио, а то я не слышу, о чём ты говоришь. Baisse la radio, je n'entends pas ce que tu dis.
А то, что нельзя увидеть, согласитесь, не постигнуть с помощью чувств. et les concepts, vous devez l'admettre, ça ne vient pas à nous grâce à nos sens.
а то, как капитал и риски распределены между странами, не столь важно. la division des capitaux et des risques entre les pays est moins importante.
Делайте не то, что мы говорим, а то, что мы делали сами Faites ce que nous avons fait, pas ce que nous disons
А то, что раньше было домашним заданием, теперь выполняется учениками на уроке." Et ce qu'étaient les devoirs à la maison, les étudiants les font maintenant dans la salle de classe.
А то, что происходит в Америке, может случиться и в других странах. Et il est fort possible que ce qui se passe aux Etats-Unis s'étende à d'autres pays.
А то Что вы делаете просто доказывает то, во что вы верите. Et ce que vous faites traduit simplement ce que vous croyez.
Основным вопросом является не дефицит, а то, как мы поступим с деньгами: Ce qui importe plus que les déficits est de savoir ce qu'on fait avec l'argentampnbsp;;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.