Ejemplos del uso de "Акции" en ruso con traducción "action"

<>
Ты в курсе, что акции выросли? Tu sais que les actions sont à la hausse ?
Акции поддерживают профсоюзы и ряд левых общественных организаций. Ces actions sont soutenues par les syndicats et un certain nombre d'associations de gauche.
Она продала компакт-диски, она отдала акции и сертификаты. Elle a liquidé les comptes d'épargne, vendu les actions.
Если да, то не стоит ли избегать инвестировать в акции? Si c'est le cas, faudra-t-il éviter d'investir dans les actions ?
Действительно, цены на акции почти в два раза превышают прибыль. Le cours des actions a doublé en comparaison des profits.
С марта он купил акции на общую сумму более десяти миллиардов долларов. Depuis mars, il a acheté des actions pour une valeur de plus de dix milliards de dollars.
В эту корзину должны входить, по крайней мере, привилегированные акции и облигации. Ce panier devrait être composé, au minimum, d'actions préférentielles.
Вчера акции Flight Centre выросли на 3 цента до отметки $38,20. Les actions de Flight Centre ont augmenté de 3 cents pour atteindre 38,20$ hier.
Действительно, эта потеря уже оценивается в миллиарды долларов ввиду падения цен на акции. en effet, cette perte s'est récemment soldée par des milliards de dollars de réduction de la valeur des actions.
Акции Bank of America упали на 2,6 процента, гораздо сильнее, чем рынок. Les actions de Bank of America ont cédé à 2,6°%, nettement plus élevé que le marché.
Искусственно заниженные процентные ставки являются еще одной причиной, побуждающей людей вкладывать деньги в акции. Des taux d'intérêt artificiellement bas créent des motivations supplémentaires pour investir de l'argent dans des actions.
Что будет означать это глобальное изменение в плане таких активов как акции и недвижимость? Quelles seront les conséquences de ce changement décisif sur les prix de biens tels que les actions et les maisons ?
Цены на акции показывают, что инвесторы верят в то, что им удалось заключить удачную сделку. Au vu du cours des actions, les investisseurs pensent avoir fait une très bonne affaire.
В соответствии с Главой 11 компании, у которых есть надежный бизнес, обменивают долг на акции. Sous ce régime juridique, les entreprises dont l'activité est par ailleurs satisfaisante convertissent généralement leurs dettes en actions.
Преобразование некоторой части долга в акции при предопределенных угрожающих платежеспособности условиях обеспечит дополнительный слой защиты. Convertir une portion de la dette en actions sous conditions prédéterminées contre l'insolvabilité apporterait un niveau de protection supplémentaire.
Именно поэтому инвесторы дольше не продают акции на падающем рынке, оценивая их в относительных величинах. Voilà pourquoi les investisseurs gardent les actions qui baissent - parce qu'ils les évaluent en termes relatifs.
Некоторый недавний рост цен на акции, товары и другие рисковые активы, несомненно, связан с ликвидностью. Il est évident que la dernière hausse du prix des actions, des marchandises et d'autres actifs risqués est due à l'injection de liquidités.
Акции связаны с риском, депрессия может случиться, и экстраполировать прошлое на будущее является опасной практикой. Les actions sont risquées par nature, la possibilité de dépressions n'est pas à écarter, et il est dangereux d'extrapoler du passé au futur.
Уровень риска при капиталовложениях падает, поднимая цены на акции и понижая проценты по долгосрочным облигациям. Les primes de risque baissent, entraînant une hausse des actions et une diminution du rendement des obligations à long terme.
применить план реструктурирования к держателям долговых обязательств, простить часть долга взамен на акции или купоны. imposer un plan de restructuration aux créanciers, accompagnée de l'annulation d'une partie de la dette en échange d'actions ou d'emprunts garantis.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.