Ejemplos del uso de "В начале" en ruso

<>
В то время как в начале 20-го века, стремление к совершению пилотируемого полета было "Интернет-бумом" того времени. Et au tout début du vingtième siècle, la course au vol habité motorisé ressemblait à la course à l'internet d'aujourd'hui.
Долларовый стандарт, установленный в начале 1970-х, имеет три основных недостатка. Le recours au dollar en tant que monnaie de référence depuis le début des années 1970 présente trois défauts majeurs.
Одна такая возможность была упущена в начале 1990-х гг. Une telle possibilité de redistribution a été manquée au tout début des années 1990.
Она вернулась в начале шестого. Elle est rentrée à cinq heures et quelques.
В начале появляется Я-настоящее. Il y a d'abord, le moi actuel.
Вот такая она в начале. Nous voyons cela démarrer.
Я кратко упомянул это в начале: Je l'ai vite mentionné dans l'introduction :
Она была построена в начале 1500ых. Elle a été construite pendant le début des années 1500.
В начале это не все понимали. A l'origine, ce retour n'était pas évident pour tous.
Он открылся лишь в начале февраля. Et ça vient juste de commencer, genre début février.
В начале сотворил Бог небо и землю. Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.
Оно было обнаружено в начале 80-х. Mais elle a été découverte seulement dans les années 1980.
В начале Бог создал небо и землю. Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.
В начале репликация касалась только молекул РНК. Au départ, la réplication ne concernait que les molécules d'ARN.
История начинается в начале 90-х годов. L'histoire commence à la fin des années 90.
Сколько их было в начале в 1998 году? Combien d'entre eux étaient déjà là en 1998 ?
И я стараюсь встать в начале нового движения. Et j'essais de démarrer un mouvement.
Однако фондовые рынки не намного выросли в начале ноября. Mais en novembre, les bourses en sont à peu près au même point.
В начале они подавали большие надежды в отношении Африки. Ils ont fait tant de promesses à l'Afrique.
Но не так уже сумасшедшие, как в начале казалось". Mais pas aussi dingues que je le pensais."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.