Ejemplos del uso de "Во-вторых" en ruso con traducción "deuxièmement"
Во-вторых, они деморализуют эту деятельность.
Et deuxièmement, elles démoralisent l'activité elle-même.
Во-вторых, значительно улучшилась экономическая политика.
Deuxièmement, les politiques économiques se sont énormément améliorées.
Во-вторых, банки уязвимы к невозвращению ссуд.
Deuxièmement, les banques sont vulnérables au non remboursement.
И во-вторых, это фундаментальное бизнес-предложение.
Et deuxièmement, cela constitue une offre d'affaires capitale.
Во-вторых, оно будет гораздо более персонализированное.
Deuxièmement, il devient beaucoup plus personnalisé.
Во-вторых, именно на МакКейна должны наброситься демократы.
Deuxièmement, c'est McCain que les démocrates devraient attaquer.
· Во-вторых, Бразилия проникает в мировую экономику знаний.
· Deuxièmement, le Brésil adopte enfin l'économie mondiale du savoir.
Во-вторых, правительство должно улучшить свою стратегию коммуникаций.
Deuxièmement, le gouvernement doit améliorer sa stratégie de communication.
Во-вторых, японское общество стареет - и стареет быстро.
Deuxièmement, la société japonaise vieillit - et rapidement.
Во-вторых, будут серьезные последствия для региональной безопасности.
Deuxièmement, les conséquences vont être graves pour la sécurité dans la région.
А во-вторых, в глубине центра находится издательство.
Et deuxièmement, il y a une maison d'édition au fond.
Во-вторых, ликвидировать перераспределение, заложенное в самой системе.
Deuxièmement, éliminer la redistribution implicite dans le système.
Во-вторых, модель индивидуальной патологии бесценна для политиков.
Deuxièmement, un modèle de pathologie individuelle est une aubaine pour les politiciens.
Во-вторых, законодатели должны прислушиваться к своим избирателям:
Deuxièmement, les législateurs devraient tenir compte de ce que les électeurs réclament:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad