Ejemplos del uso de "Главной" en ruso con traducción "principal"
Traducciones:
todos862
principal530
majeur80
en chef47
essentiel43
capital24
maître2
cardinal2
otras traducciones134
Но Грузия остается главной целью Кремля-Газпрома.
Mais la Géorgie reste une des principales cibles du Kremlin et de Gazprom.
Но главной темой прошедшего года была экономика.
La principale dépêche depuis un an a été l'économie.
Создание нового руководства ЕС будет главной задачей Саркози.
La principale tâche de Sarkozy sera de construire un nouveau leadership pour l'UE.
Его главной целью было послевоенное восстановление Германии мирным путем.
Et leur but principal était réellement de permettre à la réhabilitation de l'Allemagne de se déroulé de manière paisible.
Логично, что оно получится, когда второстепенная дорога примыкает к главной.
Bon, il est logique que vous en ayez un là, sur la voie secondaire qui débouche sur la principale.
Главной проблемой, оставленной Арафатом, является полное отсутствие какого-либо руководства.
Le principal problème laissé par Arafat est le manque total de dirigeant.
Это бесплатные кулинарные уроки, бесплатные кулинарные уроки на главной улице.
Ce sont des cours de cuisine gratuits, des cours de cuisine gratuits dans la rue principale.
До недавнего времени открытия часто считались главной целью медицинской науки.
Jusqu'à présent, la découverte était souvent considérée comme l'objectif principal de la science médicale.
Вместе они представляют собой житейскую мудрость, которую Аристотель считал главной добродетелью.
Ensemble, elles composent la sagesse pratique, ce qu'Aristote pensait être la principale vertu.
Это также было главной целью Верховного представителя в Боснии, Пэдди Эшдауна.
Elle a toujours été et avec raison l'objectif principal du Haut-représentant en Bosnie,, Paddy Ashdown.
Для палестинцев главной заботой является избежание негативных последствий, если это произойдет.
La principale préoccupation des Palestiniens est d'éviter alors des conséquences négatives pour eux.
И он всегда на второстепенной дороге и позволяет главной дороге иметь преимущество.
Et il est toujours placé sur la route secondaire, pour permettre à la principale d'avoir la priorité.
Однако существует историческая параллель сегодняшней озабоченности по поводу главной мировой резервной валюты.
Les problčmes actuels de la principale devise de réserve au monde connaissent un parallčle historique.
Главной проблемой в обоих этих случаях является то, что они постоянно меняются.
Le principal défi pour ces deux virus est qu'ils mutent constamment.
Вместо этого главной и практически единственной темой в Германии являются предстоящие выборы.
Le principal, si ce n'est l'unique sujet de conversation à Berlin, c'est la prochaine élection allemande.
У людей на этих фотографиях главной причиной их несправедливого приговора было ошибочное опознание.
La cause principale de la condamnation erronée de ces hommes était une identification incorrecte.
Ещё через день я устроил встречу на главной площади, куда пришли несколько женщин.
Puis le lendemain, j'ai tenu un meeting sur la place principale et des femmes sont venues.
Для жителей запада главной угрозой был американский империализм, обвиняемый в "грязной" войне во Вьетнаме.
Pour les Occidentaux, la principale menace était l'impérialisme américain, à qui l'on reprochait sa "sale" guerre du Vietnam.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad