Ejemplos del uso de "Здания" en ruso con traducción "bâtiment"
Внутри здания живёт целый симфонический оркестр,
Il y a un orchestre au complet qui vit dans le bâtiment.
Систему энергоснабжения, дороги, порт, аэропорт, здания.
Le réseau électrique, les routes, le port, l'aéroport, les bâtiments.
Потребности труппы и возможности здания слишком разнились.
C'est que la compagnie et le bâtiment étaient polyvalents.
И у подножия здания - опять же общественное место.
Et la base du bâtiment est une fois encore un espace public.
Песчаные дюны - это, можно сказать, почти построенные здания.
Les dunes de sable sont presque comme des bâtiments tout faits, d'une certaine manière.
Мы не слышали о том, почему обрушились здания.
Nous n'avons pas entendu parler de la raison pour laquelle les bâtiments n'ont pas résisté.
"Поверхность очень прозрачная, но также отражает красоту всего здания".
"Elle est d'un côté transparente, mais reflète d'un autre côté cependant la beauté du bâtiment tout entier."
Здания важны, но они всего лишь часть более широкой картины.
Les bâtiments sont importants, mais ils ne sont qu'une composante de quelque chose de bien plus grand.
Он рисовал людей, скелеты, растения, животных, пейзажи, здания, воду - всё.
Il dessinait des gens, de l'anatomie, des plantes, des animaux, des paysages, des bâtiments, de l'eau, tout.
Здесь нанесены дороги, здания и оборонительные устройства, которые были построены.
Ils ont dessiné les rues, les bâtiments, les fortifications qu'ils ont construites.
Офисные здания, пригородные поезда и кафе являются сегодняшним полем битвы.
Les bâtiments administratifs et les bureaux, les trains de banlieue et les cafétérias sont les champs de bataille d'aujourd'hui.
Мы не можем отделить здания от всей инфраструктуры городов и транспорта.
On ne peut pas séparer les bâtiments de l'infrastructure des villes et de la mobilité du transit.
И в отличие от традиционных зданий, верхняя часть здания - для отдыха.
Et contrairement aux bâtiments conventionnels, le haut du bâtiment est une célébration.
И можно измерить эффективность энергопотребления здания, сравнив с обычным зданием библиотеки.
Et vous pouvez mesurer l'exploit en termes de consommation d'énergie de ce bâtiment par rapport à une bibliothèque classique.
на самом верху здания, с большим количеством окон для проникновения света.
en haut du bâtiment avec beaucoup de fenêtres pour laisser passer la lumière.
Вам не нужно быть инженером, чтобы строить красивые дома, мосты и здания.
Pas besoin d'être un ingénieur pour faire de belles maisons, de beaux ponts, et de beaux bâtiments.
И я заметил, что линия идёт вокруг единственного квадратного здания в деревне.
J'avais remarqué que cette ligne était à l'endroit où se trouvait le seul bâtiment carré du village.
Представьте, что наши здания, мосты, машины, все наши кирпичи могли бы производить вычисления.
Imaginez nos bâtiments, nos ponts, nos machines, tous nos composants pourraient calculer.
Это не какая-нибудь некоммерческая контора на 30 этаже офисного здания в центре.
Ce n'était pas une organisation à but non-lucratif enterrée, vous savez, au 30ème étage d'un quelconque bâtiment en centre-ville.
Когда я выбежала из здания в три утра, мой путь кое-что преградило.
Lorsque j'ai couru hors du bâtiment à trois heures du matin, j'ai vu quelque chose qui m'a fait m'arrêter net.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad