Ejemplos del uso de "Именно" en ruso con traducción "précisément"

<>
Именно так я и поступил. C'est donc précisément ce que j'ai fait.
Именно это и должно измениться. C'est précisément ce qui doit changer.
Именно это китайское правительство начало делать. C'est précisément ce que le gouvernement chinois a commencé à faire.
Это именно то, что ему нужно. C'est précisément ce dont il a besoin.
Это именно то, что ей нужно. C'est précisément ce qu'il lui faut.
Кто именно были эти могущественные враги? Qui, précisément, étaient ces puissants ennemis ?
Это именно та книга, которую я искал. C'est précisément le livre que je cherchais.
Но какой же именно будет данная модель? Mais quel est précisément ce modèle ?
Он именно тот человек, которого мы искали. Il est précisément l'homme que nous cherchions.
Именно эта логика стоит за трансформацией НАТО. C'est précisément la logique qui prévaut à la transformation de l'OTAN.
Я нашёл именно то, что вы искали. J'ai trouvé précisément ce que vous aviez cherché.
Но именно поведение недопустимо с точки зрения системы. Mais épargner est précisément la mauvaise chose à faire du point de vue du système.
Именно из-за этого "запрещенная" музыка была политизирована. C'est précisément pour cela que la musique "interdite" est devenue un enjeu politique.
Это именно то, к чему мы сейчас стремимся. C'est précisément ce à quoi nous entendons aboutir aujourd'hui.
Именно эта неустойчивость позволяет роботу двигаться очень динамично. C'est précisément cette instabilité qui permet au robot de se déplacer de manière très dynamique.
Вы именно тот человек, кого я хочу видеть. Vous êtes précisément l'homme que je veux voir.
Однако именно этим вынуждены заниматься правительства многих стран: Et pourtant, c'est précisément ce que de nombreux gouvernements doivent faire :
Именно эта амбиция отличает Иран от Северной Кореи: C'est précisément cela qui distingue l'Iran de la Corée du Nord ;
Именно с такой дилеммой в настоящее время столкнулся Сантос. C'est précisément le dilemme dans lequel Santos se trouve.
Мы не можем точно предсказать,какие именно частицы возникнут Nous ne pouvons pas prévoir précisément quelles particules seront produites lors d'une collision.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.