Ejemplos del uso de "Информационная" en ruso con traducción "d'information"

<>
Мы говорим о том, что информационная перегруженность - это проклятие. On parle du problème de la surcharge d'information.
Биогеографическая информационная система океана - это база данных всех данных переписи. Le Système d'information biogéographique océan est la base de données pour toutes les données de recensement.
Третья возможность - это общественная информационная кампания о болезнях, их признаках и факторах риска. La troisième option à envisager est une campagne d'information publique sur les maladies, les symptômes et les facteurs de risque.
Также у меня есть информационная благотворительная организация, которая проделала широкомасштабный объём работ в Индии. Et j'ai une organisation cariative qui a fait un énorme travail d'information en Inde.
В момент, когда это случается, существует возникающая естественным путем информационная структура, в которой легче наблюдать и объяснять необходимое поведение. Il existe une structure d'information naturelle dans laquelle les comportements nécessaires sont plus faciles à observer et à expliquer.
В таких гибридных войнах обычные и нерегулярные войска, гражданские и военные лица, физическое разрушение и информационная война тесно переплетены. Dans de telles guerres hybrides, les forces conventionnelles et irrégulières, les combattants et les civils, les destructions matérielles et les systèmes d'information sont intimement liés.
В результате получается превосходная комедия, которая также работает как информационная система, и которая даст фору по убедительности и доходчивости любым новостным СМИ. Et le résultat c'est de la grande comédie qui est aussi un système de transmission des informations qui marque des points en termes de crédibilité et de rétention par rapport aux médias d'information professionnels.
Информационный дизайн способствует решению информационных проблем. Et le design des informations est là pour résoudre les problèmes d'information.
Информационный дизайн способствует решению информационных проблем. Et le design des informations est là pour résoudre les problèmes d'information.
И вместо сбалансированного информационного питания можно оказаться окружённым нездоровой информационной пищей. Et au lieu d'un régime d'information équilibré, vous pouvez finir entouré d'information "malbouffe".
Она находится в географической информационной системе, которая позволяет изменять масштаб изображения. Elle se trouve dans un Système d'Information Géographique qui permet de zoomer.
Организация нервной системы - специальной информационной структуры позволило значительно ускорить процесс эволюции. Alors ce système nerveux, le fait qu'elles ont construit ces structures spéciales d'information, a énormément accéléré tout le processus d'évolution.
И вместо сбалансированного информационного питания можно оказаться окружённым нездоровой информационной пищей. Et au lieu d'un régime d'information équilibré, vous pouvez finir entouré d'information "malbouffe".
Я думаю, что каждый день, каждый из нас заражается вирусом информационного дизайна. j'ai l'impression que chaque jour, nous tous à présent sommes bombardés de design d'information.
Подобное отклонение ресурсов может только замедлить создание информационной экономики и рост производительности. Un tel changement d'utilisation des ressources ne peut que ralentir la création d'une économie d'information et freiner la productivité.
Вот это как раз и есть "мем" - информационный пакет с собственным характером. un paquet d'information avec un caractère.
Значительная часть результатов придет через передовые технологии, в том числе информационные системы и материаловедения. La solution à cette problématique reposera pour une part significative sur les technologies de pointe, parmi lesquelles les systèmes d'information et la science des matériaux.
Существует множество интернет и других информационных источников о местах, которые вы хотели бы посетить. Il y a beaucoup de sources d'information en ligne et autres sur les endroits où vous voudriez vous rendre.
Самая глубокая из всех революций в том, что человек стал понимать собственную биологию в информационных терминах. Une révolution principale c'est que nous comprenons notre propre biologie dans ces termes d'information.
Он является не столько плодом деятельности усердных имамов из сельских районов Марокко, сколько продуктом Западного информационного общества. Il n'est pas tant un produit des imams zélés du Maroc rural que de la société d'information de l'Occident.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.