Ejemplos del uso de "Каждые" en ruso
Он проводится Университетом Чикаго каждые два года.
Elle est menée par l'Université de Chicago un an sur deux.
На каждые 400 фильмов, снятых в Голливуде, сейчас снимается 11 тысяч порнофильмов.
Pour 400 films réalisés à Hollywood, il y a 11 000 vidéos pornographiques réalisées.
Поэтому каждые 10 лет мы проводим тесты на проращиваемость каждого образца семян.
Alors tous les 10 ans, nous faisons des tests de germination sur tous les échantillons de plantes que nous avons.
В Квебеке на каждые 11 700 жителей приходится одно место в учреждениях паллиативной помощи.
Au Québec, on compte un lit de soins palliatifs pour 11 700 habitants.
на каждые 1000 детей, рожденных в беднейших странах, до своего пятого дня рождения не доживают 155 детей.
Dans les pays riches, sept enfants sur 1 000 meurent avant leur cinquième anniversaire, contre 155 dans les pays les plus pauvres.
В 1981 году примерно каждые четыре человека из десяти жили в унизительных условиях, которые Всемирный банк описывает как чрезвычайную бедность.
En 1981, 40% de la population de la planète vivait dans des conditions misérables qualifiées d'extrême pauvreté par la Banque mondiale.
Действительно, в Европе на каждые 1000 человек приходится пять исследователей, по сравнению с восемью в США и девятью в Японии.
En effet, l'Europe compte cinq chercheurs scientifiques par millier d'habitants alors qu'aux Etats-Unis, on en compte huit et neuf au Japon.
Эта трагически малая сумма эквивалентна трем центам на каждые 100 долларов ВНП США, что является меньше, чем военные издержки США за два дня.
Cette somme, ridiculement petite, correspond à trois centimes de dollar américain par tranche de 100 USD de PIB, soit l'équivalent de moins de deux jours de dépenses militaires américaines.
Исходя из опыта более 100 стран, я сделал заключение в своем исследовании, что каждые 10% недооценки валюты добавляют 0.3 процентных точек к росту.
En étudiant l'expérience de plus de 100 pays, j'ai pu constater qu'une sous-évaluation de 10% ajoute 0,3% de croissance.
Предположим, что при отсутствии адекватных превентивных мер кризис стоимостью в мировой ВВП за год будет повторяться каждые 50 лет (приблизительное, но не лишенное оснований предположение).
Supposons que sans mesure préventive adéquate, une crise dont le coût égale le montant du PIB mondial annuel éclate deux fois par siècle (une hypothèse pas totalement irréaliste).
"Carlyle Capital Corporation", дочерняя компания "Carlyle Group", базирующейся в США, использовала заемные средства в 32 раза превышающие собственные активы - она держала один доллар капитала на каждые 32 доллара активов - пока неблагоприятное развитие рынка не уничтожило компанию.
la Carlyle Capital Corporation, filiale de l'américain Carlyle Group, a vu son ratio d'endettement augmenter jusqu'à 32 fois - elle détenait un dollar de capital pour 32 dollars d'actifs - avant que des développements contraires du marché ne la rayent de la carte.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad