Ejemplos del uso de "Ничего подобного" en ruso
Если это не проявляется в вашем теле, если у вас ничего подобного нет, не принимайте Гливек.
Si ce n'est pas exprimé, si vous n'avez pas l'un de ces types - un des trois en particulier - ne prenez pas Gleevec.
Я знал, что ничего подобного не наблюдается в этой галактике.
Je savais qu'il n'y avait rien de semblable dans la galaxie.
Ничего подобного нет ни у одного другого вида приматов.
Aucun autre primate n'a cette caractéristique.
Я хочу сказать, вы никогда не видели ничего подобного.
Je veux dire, vous n'avez jamais rien vu de tel.
Ни один другой биологический вид ничего подобного не делает.
Et aucune autre espèce ne fait quelque chose qui ressemble à ça.
Он, в принципе, разбирался в технологии, он понимал, что безопасность важна, если ты собрался быть Кардером, но он не проводил дни и ночи за компьютером, кушая пиццу и запивая колой, ничего подобного.
Il comprenait assez bien la technologie et il s'est rendu compte que la sécurité était très importante si vous vouliez être un Carder, mais il ne passait pas ses jours et ses nuits penché sur un ordinateur à manger de la pizza, boire du coca et ce genre de choses.
И вообще они думали, что ничего подобного такой структуре не может существовать в принципе.
Ils pensaient que tout ce qui ressemblait à cette structure était impossible en soi.
Ничего подобного не было в космических полетах.
Ca ne s'est pas passé comme ça pour les vols spatiaux.
Не говорил я "О, это будет прекрасный предмет", ничего подобного.
Je ne me dis pas, "Oh ce sera un objet magnifique", ou quelque chose comme ça.
Никогда в жизни я не видел и не слышал ничего подобного.
Jamais de ma vie je n'ai vu ou entendu pareille chose.
Образование огромных "экономических мыльных пузырей" в последние десятилетия частично является последствием распространённости и непоколебимости веры в то, что ничего подобного ни в коем случае не может произойти.
L'éclosion et l'épanouissement des bulles de ces dernières décennies sont en partie nés de la conviction dominante et tenace qu'un tel phénomène paraissait invraisemblable.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad