Ejemplos del uso de "Новой" en ruso

<>
Traducciones: todos5851 nouveau5633 neuf65 otras traducciones153
В ее новой книге "Бедные числа: Son dernier ouvrage, Poor Numbers :
Он был капитаном команды Новой Зеландии. Il était le chef de l'équipe Neo-Zelandaise.
Надежды, связанные с новой конституцией Ирака Les promesses de la constitution irakienne
Обладает электродвигателями и новой двигательной установкой. Il a plusieurs moteurs électriques avec un système de propulsion innovant.
Такая тупиковая ситуация не является новой. Cette impasse ne date pas d'hier.
Их лозунг "Не допустить новой войны!" Son slogan, "Plus jamais la guerre !
Символы новой жизни стали бы мертвым мясом. Le symbole de l'éveil de la vie serait devenu de la viande morte.
Центральная Европа оказалась в совершенно новой ситуации. L'Europe centrale se retrouve dans une situation tout à fait inédite.
Некоторые лидеры, видимо, начинают признавать необходимость новой риторики. Certains dirigeants pourraient être amenés à reconnaitre la nécessité de reformuler leur discours.
Больше не было никакой серьезной новой катастрофы геноцида. Aucune catastrophe génocidaire ne s'est déclarée.
Создание новой ООН должно быть начато без промедления. Cette recréation doit commencer sans délai.
Собственный долговой кризис Японии разразится с новой силой. Le Japon sera alors frappé de plein fouet par sa propre crise de la dette.
Это глубоко поляризовало общество, стремящееся к новой открытости. Il a profondément polarisé une société qui a besoin avant tout d'être rassemblée.
Индия находится на пороге новой эпохи беспрецедентного роста. L'Inde est sur le point de connaître une croissance sans précédent.
Переварив ЮКОС, они бросятся на поиски новой пищи. Lorsqu'ils auront digéré Yukos, ils se mettront en quête d'un autre repas.
Таким образом, японский шок стал проходить под новой маской: Aussi, on a continué à s'en prendre au Japon sous un autre prétexte :
Требуется надежная система власти для управления новой децентрализованной Индонезией. Il faudra un système crédible pour gérer la décentralisation nouvellement acquise de l'Indonésie.
Какими должны быть главные цели и задачи новой комиссии? Quels devraient êtres ses objectifs principaux ?
Эта идея является настолько новой, что требует дальнейшего развития. Cette idée est si novatrice qu'elle mérite d'être expliquée en détail.
Вместо того чтобы остановиться, дождь припустил с новой силой. Au lieu de s'arrêter, la pluie a repris de plus belle.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.