Ejemplos del uso de "Общественное" en ruso con traducción "public"
Общественное мнение считало, что США выиграли.
Le consensus de l'opinion publique était que les Etats-Unis avaient gagné.
Вас не может ограничивать общественное мнение.
Vous ne pouvez pas être restreint par l'opinion publique.
Самое большое препятствие - это общественное восприятие.
La plus grande difficulté qui se pose est la perception du public.
Общественное мнение играет важную роль в политике.
L'opinion publique joue un rôle important dans le domaine politique.
Военные цензоры сдерживают общественное обсуждение этой темы.
Les censeurs militaires empêchent tout débat public à ce propos.
Общественное мнение отражает широкую поддержку последних изменений.
L'opinion publique fait preuve d'un soutien généralisé envers ces récents changements.
Общественное мнение выступает против этой политической меры.
L'opinion publique est contre cette mesure politique.
И у подножия здания - опять же общественное место.
Et la base du bâtiment est une fois encore un espace public.
Перестройка превратила страну в одно большое общественное пространство.
La Perestroïka a transformé le pays en un grand espace public.
Международное общественное мнение и история уже осудили его.
L'opinion publique internationale et l'Histoire l'ont déjà condamné.
Общественное здравоохранение полагается на работников ASHA, а не врачей.
Les soins de santé publique reposent sur l'agent ASHA, pas le médecin.
Она также настраивает соответствующим образом общественное мнение в стране.
elle cherche également à enflammer l'opinion publique nationale.
Общественное потребление такое же прогрессивное, как и трансфертные платежи.
La consommation publique est tout aussi progressive que les transferts monétaires.
Общественное образование становится доступным даже для групп, притеснявшихся ранее.
L'éducation publique devient accessible à tous, y compris aux groupes qui ont dû faire face à des discriminations sévères dans le passé.
Однако общественное мнение в Палестине находится на стороне компромисса.
L'opinion publique Palestinienne est toutefois largement en faveur du compromis.
Что вообще понимается под словом "общественное" в наше время?
Que veut dire le mot "public" aujourd'hui, quoi qu'il en soit, hein?
Некоторых министров, пользующихся государственными средствами, не особенно заботит общественное мнение.
Il est clair qu'un climat délétère s'est créé, dans lequel quelques ministres en ont pris à leur aise avec les deniers publics.
Мировое общественное мнение осуждает Америку, а расплачиваются наши войска в Ираке.
Dans le monde entier, l'opinion publique a condamné l'Amérique et nos soldats en Irak en payent le prix.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad