Ejemplos del uso de "Ответом" en ruso
Опять же, ответом являются низкие процентные ставки.
Une fois de plus, la réponse se trouve dans les faibles taux d'intérêt.
К сожалению, ответом будет звучное слово "нет".
Malheureusement, la réponse est un "non" retentissant
Первым и принципиальным ответом должно быть, естественно, нет.
Par principe, la première réponse doit sans doute être non.
Конечно, вы все знаете, что ответом будет "собаки".
Et bien sûr, vous savez tous que la réponse est "chiens".
Соответствующим ответом на такие значительные перемены не является протекционизм.
La bonne réponse à ces changements en profondeur n'est pas le protectionnisme.
Но "Battlegroups" (боевые группы) ЕС являются первым ответом на это требование.
Les "groupes de combat" de l'Union européenne sont une première réponse à cette condition.
Ответом на это будет требование к каждому здравому человеку применять мышление.
"La réponse à cela est que nous réclamons l'exercice de pensée à toute personne sensée.
Я считаю, что ответом на этот вопрос по-прежнему остается "да".
Je suis d'avis que la réponse est toujours "oui ".
Сдерживание Китая не является ответом на вопросы Азии в области безопасности.
Contenir la Chine n'est pas la réponse adéquate à la sécurité régionale.
Итак, ответом большому количеству автомобилей будет просто-напросто не иметь больше дорог.
Donc la réponse à plus de voitures n'est tout bonnement pas d'avoir plus de routes.
Традиционным ответом на этот вопрос является завербовать, обучить и привить "правильные ценности".
La réponse traditionnelle est de recruter, former, et inculquer les "bonnes valeurs."
В какой-то мере, сегодняшнее выступление является моим ответом на этот вопрос.
Et donc, d'une certaine manière, cette présentation aujourd'hui est ma réponse.
Для меня ответом является недвусмысленное "нет", именно поэтому нам нужно реализовать регулирующую структуру.
A mon sens, la réponse est un non sans ambigüité, et c'est pourquoi il nous faut "bétonner" plus encore le cadre règlementaire.
Против них единственно верным ответом будут активные усилия, направленные на устранение окружающих нас рисков.
Face à eux, un effort actif de résolution des risques qui nous entourent constitue la seule réponse possible.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad