Ejemplos del uso de "Письма" en ruso

<>
Письма на самом деле работают. En fait, les lettres, ça marche.
Это о международных системах письма. Et il s'agit des systèmes d'écriture internationaux.
С нетерпением жду твоего письма. J'attends impatiemment ta lettre.
С изобретением письма появляются города. Avec l'invention de l'écriture, apparaissent les villes.
Мы отправили письма в каждую, Nous avons envoyé des lettres à tous les constructeurs.
Дешифровка хараппского письма - очень непростая задача. Mais déchiffrer l'écriture est une tâche très difficile.
Я часто получаю письма от нее. Je reçois souvent des lettres d'elle.
Я терпеть не могу формальный стиль письма! Je déteste absolument l'écriture formelle !
Жак не отвечает на мои письма. Jack ne répond pas à mes lettres.
У нас нет такого артефакта для хараппского письма. Nous ne possédons pas de tel un objet pour l'écriture Indus.
Вот отрывок из одного подобного письма: Voici un simple extrait d'une de ces lettres.
И теперь у хараппского письма есть такая характеристика. Et l'écriture de l'Indus a maintenant cette propriété particulière.
Мне надо ещё два письма написать. J'ai encore deux lettres à écrire.
Все это позволяет предполагать, что направление письма, скорее всего, было справа налево. Ceci suggère que la direction d'écriture était probablement de droite à gauche.
Я часто получаю письма от него. Je reçois souvent des lettres de lui.
Просто, это последний вид письма древнего мира, который еще не удалось дешифровать. Et bien, c'est la dernière écriture majeure non déchiffré de l'ancien monde.
Я перечитывал письма, которые ты мне прислал. Je relisais les lettres que tu m'as envoyées.
На самом деле, вопрос хараппского письма стал своеобразным полем сражения трех групп ученых. En fait, l'écriture est devenue une espèce de champ de bataille entre trois différents groupes de personnes.
Я её попросил сделать четыре копии письма. Je lui ai demandé de faire quatre copies de la lettre.
Путем развития навыков речи, письма, чтения, счета и наблюдения "прямоходящий примат" приобрел способность вести публичные дебаты. En se soumettant à un régime commun de parole, d'écriture, de lecture, d'observation et de calculs, le "singe debout" a acquis la capacité à raisonner en publique ;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.