Ejemplos del uso de "Полчаса" en ruso

<>
Отсюда до вокзала полчаса ходьбы. Il y a une demi-heure de marche entre ici et la gare.
Попросите того парня подождать полчаса. Dites à ce gars d'attendre une demi-heure.
Она ждёт его уже полчаса. Elle l'attend déjà depuis une demi-heure.
Отсюда до вокзала полчаса пешком. Il y a une demi-heure de marche entre ici et la gare.
Она ждёт её уже полчаса. Elle l'attend déjà depuis une demi-heure.
Это действительно полчаса высокообразцовой бессмыслицы. C'est une demi-heure d'absurdités extrêmement schématisées.
Мы тебя уже полчаса ждём. Cela fait déjà une demi-heure que nous t'attendons.
Ты должен был начать полчаса назад. Tu aurais dû commencer il y a une demi-heure.
Вы должны были начать полчаса назад. Vous auriez dû commencer il y a une demi-heure.
Они приходят за полчаса до начала урока. Ils arrivent une demi-heure avant le cours.
И получил очень много, около 30 штук за полчаса. Et j'en ai reçu beaucoup, genre 30 en une demi-heure.
Требуется полчаса, чтобы чувство сытости передалось от живота к мозгу. Il faut environ une demi-heure pour que cette sensation d'être plein passe de votre estomac à votre cerveau.
Сначала идет полчаса развития персонажа, перед тем как получаешь то, что, как бы, ожидаешь. Il y a une demi-heure d'exploration des personnages avant d'arriver à ce que nous attendions.
А когда я полчаса проговорил об играх, стало очевидно, что они не принимают игры всерьез. Après avoir passé une demi-heure à parler du jeu, il était clair qu'ils n'étaient pas - qu'ils n'avaient pas l'impression que jouer était sérieux.
Боснийцы, которые не открыли счет в первые полчаса, получили свою первую возможность благодаря нападающему Эдину Джеко. Les Bosniaques, qui dans la première demi-heure n'ont rien accompli, ont eu leur première claire chance grâce à l'attaquant Edin Dzeko.
Но вы расслабьтесь, подействует только спустя полчаса, поэтому у вас еще полно времени, чтобы досмотреть мое выступление. Mais soyez tranquille, parce que ça met une demi-heure avant d'agir, donc vous avez tout le temps de voir tout mon spectacle.
во время поиска планет, когда измеряет свечение около 150,000 звезд одновременно, каждые полчаса и очень точно. Il cherche des planètes en mesurant la luminosité de plus de 150 000 étoiles en même temps, toutes les demi-heures, de façon très précise.
И так один день, лазутчики прибежали и сказали жителям деревни, "Враги идут, они на полчаса отсюда - они будут здесь". Un jour, les éclaireurs n'arrêtaient pas de revenir au village en disant, "Les ennemies approchent, encore une demi-heure - Ils seront là."
К сожалению, в те годы молния в нашей стране ударяла с малой скоростью, поэтому такого звонка приходилось ждать полчаса. Mais l'éclair frappait plutôt lentement dans notre pays à cette époque, et ça prenait environ une demi-heure pour qu'un appel éclair passe.
И таким образом в каждом доме - кажется, там их было восемь - был свет, если я не ошибаюсь, - целых полчаса каждый вечер. Donc chaque maison - et je pense qu'il y en avait huit - dans cette petite communauté - pouvait avoir de la lumière pendant à peu près une demi-heure chaque soir.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.