Ejemplos del uso de "Поэтому" en ruso
Traducciones:
todos2285
c'est pourquoi148
pour cette raison36
de ce fait13
du coup5
otras traducciones2083
Именно поэтому так важно списание долга.
C'est pour cette raison que l'annulation de la dette est tellement importante.
Поэтому я основал компанию, которую назвал Solar Devices.
Du coup, j'ai créé cette boîte appelée "Solar Devices".
Именно поэтому возникла сопротивляемость антибиотикам.
Et c'est pourquoi, par exemple, la résistance aux antibiotiques a évolué.
Поэтому потенциал организации GiveWell является революционным.
Pour cette raison, le potentiel de GiveWell est révolutionnaire.
мы прирожденные дуалисты, поэтому мы видим тела и души по отдельности.
nous sommes naturellement dualistes et de ce fait, nous considérons corps et âme comme deux éléments séparés.
поэтому моя голова была прямо под чертовым флагом.
Du coup, ma tête était juste sous ce satané drapeau.
Поэтому соединения-антиоксиданты могут и приносить вред.
Pour cette raison, les suppléments antioxydants peuvent avoir des conséquences néfastes.
Некоторые американцы утверждают, что усиление Китая не может быть мирным и что США, поэтому, должны принять сейчас политику сдерживания КНР.
Pour certains Américains, la montée en puissance de la Chine ne peut être pacifique et de ce fait les USA doivent prendre des mesures pour contenir la République populaire.
В Корее всегда ужасно перенагревают помещения, поэтому на день я обычно оставлял открытое окно.
Et ils surchauffent terriblement les hôtels en Corée, du coup, pendant la journée j'ai toujours laissé la fenêtre ouverte.
Поэтому шаг Швейцарии является довольно неожиданным.
C'est pourquoi la décision de la BNS a surpris.
Поэтому данный отчёт является осторожным и разумным документом.
C'est pour cette raison que cette étude est un document prudent et sensé.
Иммигрантам нужно как-то добираться на работу, и поэтому они покупают, продают, водят и бросают машины, источником которых служит параллельный рынок.
Les immigrants doivent se rendre à leur travail et de ce fait, ils achètent, vendent, conduisent et abandonnent leurs voitures sur un marché parallèle.
И поэтому ей приходилось посещать встречу за встречей, выслушивать одни и те же доводы снова и снова.
Du coup, elle a dû enchaîner réunion sur réunion et répéter les mêmes arguments encore et encore.
И поэтому, мы накрываем светодиодную лампу фосфорным колпаком.
Et pour cette raison, nous recouvrons la LED avec une couche de phosphore.
Япония, Индия, Вьетнам и другие страны не хотят, чтобы Китай доминировал над ними, и поэтому они приветствуют присутствие США в регионе.
Le Japon, l'Inde, le Vietnam, ainsi que d'autres pays ne veulent pas être dominés par la Chine, et de ce fait voient avec satisfaction la présence américaine dans la région.
Поэтому они фактически сокращают потребность тратить много денег на хвастовство и увеличивают удовольствие от маленьких, простых жизненных событий.
Du coup, ils nous dispensent de dépenser de grosses sommes en communication et augmentent cette sorte de plaisir annexe que vous éprouvez dans les plus petites et les plus simples choses de la vie.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad