Ejemplos del uso de "Представьте" en ruso

<>
Представьте себе, эта штука весит две тонны. Ce que je voudrais que vous imaginiez, c'est ce que ceci pèse deux tonnes.
А теперь, для большей наглядности, представьте себе, что вы - бессмертный инопланетянин, наблюдающий за Землей из открытого космоса, и ваш любимый канал на межгалактическом спутниковом телевидении, - это канал "Земля", а любимая передача - это передача о людях. Pour mettre cette question dans une perspective plus large, je veux que vous imaginiez être un extraterrestre immortel qui observe la Terre depuis l'Espace, et votre émission favorite sur le satellite intergalactique est la chaîne de la Terre, et votre programme favori est le spectacle humain.
Представьте себе, например, нефтяной рынок. Pensez au marché du pétrole, par exemple.
Представьте себе Юнга в Афганистане. Jung en Afghanistan - vous voyez le tableau.
Это потрясающее изобретение, только представьте: C'est vraiment une invention assez incroyable, si vous y réfléchissez.
И представьте, что ноутбук - это вакцина. Et voyez l'ordinateur portable comme un vaccin.
Представьте, кто захочет себя подвергнуть такому? Qui se soumettrait à ça?
Представьте это как абсолютный мусорный вброс. Voyez ça comme le nec plus ultra de la prise de drogue.
Представьте, что это некая мирская церковь. Vous pouvez le voir comme un temple laïc.
Представьте, что люди выполняют роль метрономов. Pensez que les gens sont comme des métronomes.
Представьте себе на минуту такую проблему. Réfléchissez au problème l'espace d'un instant.
Представьте маленькую Землю, вращающуюся вокруг Солнца. Dessinez dans vos têtes une petite Terre, qui tourne autour du soleil.
Представьте, 50 000 блогов открывается каждый день. Je veux dire, 50000 blogs sont créés chaque jour.
Представьте себе, что вы - член Верховного Суда. Admettons que vous soyez à la cour suprême.
представьте, что это дети, привитые от невежества. voyez-la comme une vaccination des enfants contre l'ignorance.
Итак представьте что мы подбрасываем монетку многократно. Supposez donc que nous lancions une pièce plusieurs fois de suite.
Представьте, что вот здесь во вселенной находится галактика. Et supposons qu'il y ait une galaxie par là bas dans l'univers.
Представьте себе iPod в сравнении со стерео системой. Pensez aux iPods par rapport aux chaînes hi-fi.
А ещё, представьте себе - у нас подделывают говядину. Et devinez quoi, nous avons du faux boeuf.
Что ж, представьте линзу размером с футбольное поле. Essayez d'imaginer une lentille de la taille d'un terrain de football.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.