Ejemplos del uso de "Путь" en ruso con traducción "voie"

<>
мы показываем путь Соединённым Штатам; nous montrons la voie aux Etats-Unis ;
Я понял, что это мой путь. J'ai compris que c'était ma voie.
Это опасный путь в либеральном обществе. Quelle voie dangereuse à emprunter pour une société libérale !
Фактически он выбрал единственный путь вперед. En fait, il a choisi la seule voie possible.
Путь к палестинскому государству через посредников? La voie indirecte vers un Etat Palestinien ?
Начертить правильный путь для всего мира. Trouver la bonne voie pour le monde.
Итак, советую вам ступить на этот путь. Alors je vous encourage à suivre cette voie.
Наша Галактика Млечный Путь богата такими планетами. Notre propre Voie Lactée est riche de ce type de planètes.
Четыре фактора поставили ее на этот путь. Quatre facteurs l'ont placée sur cette voie.
Это проложило путь к аптекам нового поколения. Cela a ouvert la voie à la prochaine génération de médicaments.
"Большая двадцатка" проложила путь на международном уровне. Le G-20 a ouvert la voie vers un niveau international.
В галактике Млечный Путь около ста миллиардов звёзд. Il y a environ une centaine de milliards d'étoiles dans la Voie Lactée.
Путь, который мы избрали, позволит нам действовать быстро. La voie que nous nous sommes tracée permettra d'agir rapidement.
Люди должны найти свой собственный путь к свободе. Ils doivent trouver leur propre voie vers la liberté.
Мы живем в галактике, в галактике Млечный Путь. Nous vivons dans une galaxie, la Galaxie de la Voie Lactée.
Но скандинавские страны показали, что есть другой путь. Les pays scandinaves ont cependant montré une autre voie.
Для стран, следующих за лидерами инноваций, путь очевиден. Pour les pays cherchant à suivre un leader innovant, la voie est claire.
Ранее путь к членству определяло Соглашение о присоединении. Dans le passé, la voie vers l'adhésion était jalonnée d'Accords d'association.
и так я встал на путь изучения биомеханики. Cela m'a mis sur la voie de l'étude de la biomécanique.
На данном этапе путь вперед полон опасности и неуверенности. À ce stade, la voie à suivre est pavée de dangers et d'incertitudes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.