Sentence examples of "Россию" in Russian
Опять же, как и в Монголии, Китай не завоевывает Россию.
Une fois de plus, comme en Mongolie, la Chine n'envahit pas la Russie.
И я поехала в Россию, ведь и моя мама училась в Советском Союзе.
Alors je suis allée en Russie, et ma mère aussi, à l'époque de l'Union soviétique.
Видите ли, мы начали работать в восточной и центральной Европе и двинулись в Россию.
Voyez, nous avons commencé à travailler en Europe de l'Est et Europe centrale, et après nous nous sommes déplacés en Russie.
Потому что он умело провел нефтепровод под Каспийским морем, на север, через Россию, и даже на восток в Китай.
Parce qu'il a astucieusement construit des oléoducs à travers la Caspienne, au nord vers la Russie, et aussi à l'est, vers la Chine.
И я начал вовлекаться в космическое сообщество, вовлекаться в работу с НАСА, заседать в консультационном совете НАСА, планировать настоящие космические миссии, ездить в Россию на медицинскую проверку космонавтов и прочие такие вещи, чтобы по-настоящему слетать на МКС с нашей системой 3D-камер.
Et j'ai fini par être impliqué dans la communauté spatiale, réellement impliqué avec la NASA, à siéger au conseil consultatif de la NASA, à planifier de vraies missions dans l'espace, à aller en Russie, suivre les protocoles biomédicaux de sélection des cosmonautes, et toutes ces sortes de choses, dans le but de m'envoler pour de bon pour la Station spatiale internationale avec nos systèmes de caméras 3D.
Кроме того, когда вирусы появились в этих странах, они, скорее всего, прибыли коммерческими авиалиниями и потом переместились еще дальше, например, в Россию, где в первый раз за более чем десятилетие дети пострадали и были парализованы из-за болезни, которая не встречалась им уже многие годы.
Non seulement ça, mais quand il a atteint ces pays, il s'est probablement propagé via les avions de ligne et il a migré encore plus loin jusqu'à d'autres endroits comme la Russie, où l'année dernière, pour la première fois en plus d'une décennie, les enfants étaient handicapés et paralysés par une maladie qu'ils n'avaient pas vu depuis des années.
Их делают в Китае, Индии, России, Бразилии.
La Chine est entrain d'ajouter ces voitures - L'Inde, La Russie, Le Brésil.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert