Beispiele für die Verwendung von "Санкт-петербург" im Russischen
Übersetzungen:
alle18
saint-pétersbourg9
saint-petersbourg3
saint petersbourg2
saint pétersbourg2
andere Übersetzungen2
По возвращении в Вашингтон я обедал с американским политиком, только что посетившим Санкт-Петербург.
A mon retour ŕ Washington, je suis allé dîner avec un politicien américain qui revenait juste d'un voyage ŕ Saint-Pétersbourg.
Проект реализован на средства гранта Санкт-Петербурга
Projet réalisé avec le soutien de la bourse de Saint-Pétersbourg
Тогда я начал искать связи с Санкт-Петербургом.
Alors j'ai cherché des contacts à Saint-Petersbourg.
В мае нынешнего года президент Китая Ху Цзиньтао встретился с премьер-министром Японии Дзюнитиро Коидзуми в Санкт-Петербурге.
En mai dernier, le président chinois Hu Jintao a rencontré le Premier ministre japonais Junichiro Koizumi à Saint Petersbourg en Russie.
Она специалист по коррекции зрения из Санкт-Петербурга, играет с оптикой.
Et elle est optométriste à Saint-Pétersbourg, et elle joue avec l'optique.
В центре Санкт-Петербурга он врезался в другой автомобиль.
Dans le centre de Saint-Petersbourg, il est rentré dans une autre voiture.
А в Санкт-Петербурге, в июле 2006 года, лидеры большой восьмерки вновь подтвердили свое обязательство перед честолюбивой целью, поставленной годом ранее, хотя они и не пошли дальше.
Lors du sommet de Saint Petersbourg en juillet 2006, les dirigeants du G-8 ont réaffirmé leur engagement envers les objectifs ambitieux fixés l'année précédente, sans toutefois que ceux-ci se transforment en mesures tangibles.
Восемь лет назад останки семьи Романовых были всенародно похоронены в Петро-Павловской крепости в Санкт-Петербурге.
Huit ans auparavant, les dépouilles des Romanov ont été publiquement inhumés à la forteresse Pierre et Paul à Saint-Pétersbourg.
А 78 - это код Санкт-Петербурга Его можно встретить, например,
Et 78 est le code postal pour la ville de Saint-Petersbourg.
Последняя мода Санкт-Петербурга - рестораны с названиями вроде "Призыв Ленина к брачному периоду", "СССР" и "Русский Китч", в которых есть фрески, изображающие колхозников в процессе общения с американскими индейцами, в то время как Леонид Брежнев, который напоминает Фрэнка Синатру, выступает перед племенем каменного века.
La dernière mode à Saint-Pétersbourg est de nommer les restaurants "l'Appel de Lénine "," URSS "et" Kitsch russe ", où des fresques montrent les fermiers des fermes collectives socialisant avec les indiens d'Amérique tandis que Léonide Brejnev, ressemblant à Frank Sinatra, fait un discours à une tribu de l'âge de pierre.
Этим летом Санкт-Петербург (который местный юмор окрестил "Санкт-Путинбург") может увидеть повторение:
Cet été, St Pétersbourg (surnommé localement "St Poutinsbourg") pourrait bien être de nouveau le cadre d'une telle représentation :
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung