Ejemplos del uso de "Ситуация" en ruso

<>
Traducciones: todos1141 situation819 position28 otras traducciones294
Исторически, в 40% случаев, когда конфликт завершался, в пределах 10 лет возрождалась новая конфликтная ситуация. 40% des pays, à la sortie d'un conflit, historiquement, y sont retombés en moins d'une décennie.
Нашей целью должно быть создание финансовых механизмов для сегментации и распределения риска таким образом, чтобы кризисная ситуация в одной стране не имела достаточного потенциала для разрушения всей системы. Il faudrait chercher à créer des mécanismes financiers permettant de segmenter et répartir les risques, de manière à ce qu'une crise dans un pays donné ne puisse plus détruire tout le système.
Такая же ситуация с медсестрами. Et c'est pareil avec les infirmières.
Та же ситуация со справедливостью. Pareil pour l'équité.
Схожая ситуация и на рынках: Il en va de même pour les marchés.
Для немецких граждан ситуация ясна. Pour les citoyens de la République fédérale, la chose est claire:
Но такая ситуация может измениться. Cela va peut-être changé maintenant.
После 11 сентября ситуация изменилась. Après le 11 septembre, les choses ont changé.
Та ситуация меня просто шокировала. Donc, toute la nature de cette chose m'a complètement choqué.
Но эта ситуация может измениться. Mais cela pourrait changer.
Теперь ситуация становится более жесткой. Maintenant, les choses se compliquent.
Совсем необязательно ситуация будет беспроигрышной. Cela ne prédit pas nécessairement une issue gagnant-gagnant.
Изменится ли ситуация на сей раз? Sera-ce différent cette fois-ci ?
Экономическая ситуация Европы по-прежнему неоднозначна: L'Europe continue à renvoyer une image mitigée.
В "еврозоне" ситуация выглядит намного хуже. Les perspectives de la zone euro sont encore pires.
С 50-х годов ситуация изменилась. Les choses ont changé depuis les années 50.
Какова текущая ситуация на Ближнем Востоке? Quel avenir pour le Moyen-Orient ?
В настоящее время ситуация остается неразрешенной. Pour l'heure, tout est encore possible.
Безусловно, подобная ситуация может быстро измениться. Cela pourrait changer rapidement, bien sûr.
Такая тупиковая ситуация не является новой. Cette impasse ne date pas d'hier.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.