Ejemplos del uso de "Странное" en ruso con traducción "bizarre"

<>
Его возвращение дало стране довольно странное чувство дежа-вю. Son retour a laissé au pays une impression assez bizarre de déjà-vu.
И вот, развив язык, мы проделали нечто необычное, даже странное. Mais dans l'évolution du langage, nous avons fait quelque chose de singulier, je dirais même bizarre.
А потом уже замечаете что-то странное в очертаниях глаз и рта. Et ensuite vous remarquez qu'il y a quelque chose d'un peu bizarre avec les yeux et la bouche.
Помимо этого два фактора объясняют странное явление, зафиксированное недавними опросами общественного мнения во Франции. Au dela de tout ceci, deux facteurs expliquent ce phénomène bizarre que les sondages d'opinion français décrivent dernièrement.
Или просто в Арканзасе и Кентукки творится что-то странное, чего мы не понимаем? Est-ce que c'est juste un truc bizarre qui se passe en Arkansas qu'on ne comprend pas, et dans le Kentucky aussi ?
Это устройство действительно странное, и одним из следствий этого является то, что люди тоже странные. Cette machine est vraiment étrange, et l'une des conséquences est que les gens sont bizarres.
На рубеже в 11 минут я начал чувствовать пульсацию в ногах, а в губах появилось странное ощущение. A 11 minutes, j'ai commencé à sentir des élancements dans les jambes, et des sensations vraiment bizarres dans les lèvres.
Но одним из достойнств занятий бегом, как я выяснил, является то, что в этом виде деятельности постоянно происходит что-то странное. Mais ce qui est sympa avec la course, comme je l'ai découvert, c'est que quelque chose de bizarre se produit tout le temps dans cette activité.
И здесь все становится странно. Ce là que - ça devient bizarre.
Хм, теперь это действительно странно. Euh, là c'est vraiment bizarre.
Она живет в странном месте. Elle vient d'un endroit bizarre.
Я люблю вещи, которые странные. J'aime les choses qui sont bizarres.
У этого молока странный вкус. Ce lait a un goût bizarre.
Это странно выглядящее растение называется Льярета. Cette plante bizarre s'appelle du Llareta.
Эта модель кажется давольно странной, правда? Et c'est donc un modèle plutôt bizarre, d'accord ?
как на какие-то странные штуки. C'étaient des choses bizarres.
И вот еще более странный факт. Et cela devient plus bizarre encore.
Или это просто странная тень на дереве? Ou bien est-ce que c'est juste des ombres bizarres sur l'arbre?
Это, конечно, звучит странно, но это так. Ça semble certes bizarre, mais c'est ainsi.
Я хочу сказать тебе одну странную вещь. Je veux te dire quelque-chose de bizarre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.