Ejemplos del uso de "Странно" en ruso con traducción "étrange"
Что немного странно, ведь это своего рода школа.
Ce qui est très étrange, parce que c'est l'école, dans un sens.
Мы обнаружили, что он ведёт себя крайне странно.
Nous avons trouvé qu'il bougeait de façon très étrange.
Так странно, как жизнь продолжает идти своим чередом.
C'est tellement étrange la façon dont la vie continue.
И именно поэтому это видео смотрится немного странно.
Et c'est pourquoi cette vidéo semble un peu étrange.
Часы, которые ты мне дал, ведут себя странно.
L'horloge que tu m'as donnée a un comportement étrange.
Как бы странно это ни звучало, у меня появляется надежда.
Et cela, aussi étrange que ça puisse paraître, me donne de l'espoir.
Все это было очень странно, а головная боль все усиливалась.
C'était une sensation très étrange, et ma migraine s'accentuait.
Так что эти басни по поводу высокой калорийности выглядят странно.
Mais c'est maintenant cette étrange mixture riche en calories.
И сегодня хлеб ассоциируется с избыточным весом, и это очень странно.
Et aujourd'hui, on associe le pain à l'obésité, ce qui est très étrange.
И мне кажется что это странно, жить как однажды сказал Сунь Цзы.
Je pense que c'est un peu étrange de vivre ce que Sun Tzu a dit.
Не странно ли, что США сперва увеличивала экономику, а потом постепенно улучшала медицину.
N'est-il pas étrange que les États-Unis ont d'abord fait croitre l'économie, et sont ensuite graduellement devenus riches?
Можно утверждать, что в течение последних полутора лет потребители вели себя несколько странно.
Et vous devez admettre, au cours de la dernière année et demie, les consommateurs ont fait des choses assez étranges.
"Мне странно говорить об этом, но процесс перемен начался после американского вторжения в Ирак".
"Il me semble étrange de le dire, mais ce processus de changement a pu commencer grâce à l'invasion américaine en Irak ".
Это так же странно, как если бы Антарктида оказалась более горячим местом, чем тропики.
C'est aussi étrange que de découvrir sur Terre que l'Antarctique est plus chaud que les tropiques.
Что ж, моя первая реакция была "до ужаса похоже на пистолет", было очень странно.
Bien, ma première réaction était que - cela ressemblait affreusement à un revolver, et c'était très étrange.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad