Ejemplos del uso de "Тем" en ruso con traducción "celui"

<>
Отдавать приказы тем, кто ниже тебя. Vous disiez quoi faire à tous ceux qui se situaient en dessous de vous.
Аллах помогает тем, кто совершенствует свой разум. Allah ne vient en aide qu'à celui qui ouvre son esprit.
достающееся тем, у кого есть соответствующие связи. donner à ceux qui ont les bonnes relations.
Этот диагноз больше подходит тем, кто их игнорирует. Les fous sont plutôt ceux qui préfèrent les ignorer.
Война нравится только тем, кто ее не видел. La guerre plaît seulement à ceux qui ne l'ont pas vu.
Сравни своё предложение с тем, что на доске. Compare ta phrase avec celle sur le tableau.
Сравните Ваше предложение с тем, что на доске. Comparez votre phrase avec celle sur le tableau.
Тем самым наш телефонный рынок крупнее, чем в США. Et cela fait de nous un marché du téléphone plus gros que celui des US.
будет ли тем, кто подвержен риску, лучше или хуже? ceux qui sont à risque seront-ils mieux ou pires ?
Она также послала безошибочный сигнал тем, кто собирался украсть голоса: Elle a aussi envoyé un message clair à tous ceux qui voudraient voler des votes :
Но эта мечта отличается от других тем, что она достижима. Mais contrairement à la plupart des rêves, celui-ci est réalisable.
Между тем, говорившие о неудовлетворительности денежно-кредитной политики оказались правы. Ceux qui disaient que la politique monétaire ne suffirait pas ont eu raison.
Первое посвящено Спенсеру и его бабушке, потрясенной тем, что он сделал. Le premier est dédié à Spencer et à sa grand-mère, stupéfaite par le travail de celui-ci.
Она даёт право голоса тем, кто другим способом не может высказаться. Elle donnait une voix à ceux qui autrement n'en auraient pas.
Где черта между тем, что похоже на жизнь, и самой жизнью? Il s'agit là de la ligne de démarcation entre la vie et une simple copie de celle-ci.
тем, кто осмеливается бросить вызов режиму, грозит 20-летнее тюремное заключение. ceux qui osent défier le régime risquent vingt années de prison.
Те, кто ликвидирует возможность мирной революции, тем самым утверждают неизбежность революции насильственной. Ceux qui rendent impossibles les révolutions tranquilles créent les conditions d'une inévitable révolution violente.
Она даёт голос тем, у кого иначе этого голоса не было бы. Elle donne une voix à ceux qui sinon n'auraient pas de voix.
Америка не будет навязывать свой стиль правления тем, кто этого не желает. L'Amérique n'imposera pas son propre style de gouvernement à ceux qui n'en veulent pas.
Самый сильный инструмент в оригами связан с тем, как мы делаем детали животных. Les outils les plus puissants en origami sont ceux qui permettent d'obtenir les différentes parties des créatures.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.